Что означает maestro в испанский?

Что означает слово maestro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию maestro в испанский.

Слово maestro в испанский означает учитель, мастер, учительница, Магистр, Маэстро. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова maestro

учитель

nounmasculine (Persona que transmite conocimiento, especialmente una empleada en una escuela.)

La escuela funcionaba incluso en los años de la guerra, los maestros recibían el salario a tiempo.
Школа работала и в военные годы, учителя вовремя получали зарплату.

мастер

nounmasculine (производственный руководитель)

Algunos creen que cuando el maestro Yashida se enfermó una sombra cayó sobre nosotros.
Некоторые думают, что когда мастер Яшида заболел, нас окутала тень.

учительница

nounfeminine (Persona que transmite conocimiento, especialmente una empleada en una escuela.)

Mi maestra de música se quedó sorprendida cuando supo que sé cómo cocinar.
Моя учительница музыки удивилась, узнав, что я умею готовить.

Магистр

(Maestro (grado)

Maestro, le prometo que volveré a terminar lo que empecé.
Магистр Йода, я обещаю вернуться и закончить то, что я начал.

Маэстро

Maestro, lo siento, pero no puedo continuar así.
Маэстро, к сожалению, я не могу продолжать так.

Посмотреть больше примеров

Cuando sea posible, se debe llamar a más líderes y maestros.
По возможности следует призвать больше руководителей и учителей.
La tierra fría es buena para los duendes, no para los maestros del metal.
Холодная земля хороша для кобольдов, а не для мастеров-металльщиков.
Ellos le dijeron: “Rabí (que, traducido, significa Maestro), ¿dónde estás alojado?”.
Они сказали ему: «Равви́ (что в переводе означает «Учитель»), где ты остановился?»
Por aquel entonces mis hermanos tenían un maestro que era jorobado.
В это время у моих братьев был воспитатель, горбатый человек.
El Sr. Mukai (Japón) dice que su delegación entiende la urgencia del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Г‐н Мукаи (Япония) говорит, что его делегация понимает важность и безотлагательный характер генерального плана капитального ремонта.
Después de todo, son nuestros maestros quienes nos obligan a dialogar con nosotros mismos.
В конце концов, мы были вынуждены теми, кто учил нас, заговорить с собой.
¿El maestro de Hércules y todo aquello?
Воспитатель Геракла и тому подобное?
Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.
Для укрепления межкультурного двуязычного образования следует начинать с подготовки учителей и преподавателей, которые будут внедрять его в жизнь.
Aprenderemos mucho sobre el Diablo si prestamos atención a lo que dijo Jesús a los maestros religiosos de su día: “Ustedes proceden de su padre el Diablo, y quieren hacer los deseos de su padre.
Мы много узнаем о Дьяволе из слов Иисуса, обращенных к религиозным учителям того времени: «Вы от отца вашего, Дьявола, и хотите исполнять желания отца вашего.
Estos dos auditores están dedicados al examen de las operaciones del plan maestro a tiempo completo.
Оба этих ревизора на постоянной основе занимаются проверкой деятельности, связанной с проектом реализации Генерального плана капитального ремонта.
William Woolls ( 30 de marzo de 1814 – 14 de marzo de 1893 ) fue un botánico australiano, clérigo y maestro de escuela.
Уильям Вуллс (англ. William Woolls, 30 марта 1814 — 14 марта 1893) — англо-австралийский ботаник, учитель и священнослужитель Англиканской церкви.
Teníamos una maestra, la señorita Aigletinger, que nos llevaba al condenado museo casi todos los sábados.
Учителка, г-жа Эйглтингер, таскала нас чуть не каждую чёртову субботу.
El proyecto debería adaptarse a las situaciones locales, centrándose en: las cualificaciones de los maestros; las infraestructuras y el equipo de las escuelas, la movilización de fondos para el transporte mediante actividades generadoras de ingresos; y el establecimiento de clubes de fomento de la higiene, la salud y el medio ambiente.
Охват этого проекта следует расширять, уделяя особое внимание квалификации учителей, вопросам, касающимся школьной инфраструктуры и оборудования, мобилизации средств для перевозки детей за счет деятельности, приносящей доход, а также созданию клубов по вопросам гигиены, здоровья и охраны окружающей среды.
Maestro de la Habilidad OKLEF, Destacamentos, traducción de Treeknee —¿Dónde te habías metido?
Перевод Трикпи из рукописи мастера Скилла Оклифа «Отряд» — Где ты был?
Asimismo, desearía saber si las necesidades adicionales para nuevo equipo en la sección # del presupuesto se habían previsto y se ajustaban a las normas de reemplazo, y, habida cuenta de la incertidumbre en torno al plan maestro de capital, agradecería que se proporcionara más información sobre las economías del Departamento de Información Pública que se hayan utilizado para compensar los gastos adicionales en relación con la sección
Она также хотела бы знать, были ли предусмотрены дополнительные расходы на новое оборудование по разделу # С бюджета и отвечают ли они нормам замены оборудования, а также, ввиду неопределенности в отношении генерального плана реконструкции Центральных учреждений, она хотела бы получить более подробную информацию о сэкономленных средствах, благодаря которым Департамент общественной информации смог частично покрыть дополнительные расходы по разделу
Haremos poesía hasta con las cosas más despreciadas por los maestros del buen gusto.
Мы сделаем поэзией самые простые вещи, как бы их ни презирали поборники изысканного вкуса.
La Comisión inicia el examen de la cuestión del plan maestro de mejoras de capital relacionada con este tema del programa.
Комитет приступил к рассмотрению вопроса о Генеральном плане капитального ремонта в рамках этого пункта повестки дня.
Pero la sonrisa que el Maestro Eremis volvió hacia ella era tan gentil y amistosa como el picotazo de un halcón.
Но улыбка Мастера Эремиса, обращенная к Теризе, выглядела столь же дружественной и мягкой, как нападение ястреба.
Por consiguiente, se publicaron dos memorandos para adaptar las normas relativas a las adquisiciones al plan maestro de mejoras de infraestructura: el primero, de fecha # de noviembre de # y el segundo, de fecha # de marzo de
В связи с этим было выпущено два меморандума для приведения правил осуществления закупок в соответствие с требованиями генерального плана капитального ремонта: первый меморандум от # ноября # года и второй- от # марта # года
—Iba a hablar de todas estas cosas con mi maestro del centro, ¿saben?
— Я собиралась обсудить это с моим учителем в буддистском центре, понимаете?
Muy bien, ha llegado la hora de develar mi obra maestra.
Что ж, пришло время сдёрнуть покрывало с моего опуса.
Esto tendrá una importancia decisiva para corregir el problema de la imposición de honorarios no oficiales y permitir a los pobres el acceso a la educación, y será un medio de atraer más maestros a la profesión
Это имеет большое значение для решения проблемы получения неофициальных гонораров, обеспечения возможностей неимущим для доступа к образованию и в качестве одного из средств привлечения большего числа специалистов к профессии учителя
El maestro solía atarme la mano izquierda detrás de la espalda para obligarme a escribir con la otra.
Школьный учитель привязывал мне эту руку к спине, чтобы научить писать правой.
El manual Predicad Mi Evangelio ha ayudado a formar los mejores maestros del evangelio de Jesucristo que hayamos tenido en la historia de la Iglesia.
Пособие Проповедовать Евангелие Мое помогло сделать их лучшими учителями Евангелия Иисуса Христа, чем когда-либо в истории Церкви.
Toma nota del sexto informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura1, el informe del Secretario General sobre los costos asociados con el plan maestro de mejoras de infraestructura2, el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 20073, el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura4, el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre sus actividades correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 20085, y el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen amplio del plan maestro de mejoras de infraestructura6;
принимает к сведению шестой ежегодный доклад Генерального секретаря о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта1, доклад Генерального секретаря о сопутствующих расходах, связанных с генеральным планом капитального ремонта2, доклад Комиссии ревизоров о генеральном плане капитального ремонта за год, закончившийся 31 декабря 2007 года3, доклад Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров, касающихся генерального плана капитального ремонта4, годовой доклад Управления служб внутреннего надзора за период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года5 и доклад Управления служб внутреннего надзора о всеобъемлющей проверке деятельности, связанной с проектом реализации генерального плана капитального ремонта6;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении maestro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.