Что означает matrona в испанский?

Что означает слово matrona в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию matrona в испанский.

Слово matrona в испанский означает акушерка, повитуха, акушер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова matrona

акушерка

nounfeminine (persona encargada del cuidado del parto)

Se evaluaron la sensibilidad y especificidad de las preguntas individuales con la matrona como encuestada.
Были оценены параметры чувствительности и специфичности отдельных вопросов для акушерок, участвующих в опросе.

повитуха

nounfeminine

Esta es Fern, nuestra matrona.
Это Ферн, наша повитуха.

акушер

nounmasculine

Al quedarse embarazadas, las mujeres pueden elegir entre acudir al médico local o a una matrona
Во время беременности женщины имеют возможность посещать своего муниципального врача и акушера

Посмотреть больше примеров

La ONG organizó campamentos de salud para sensibilizar sobre la salud maternoinfantil repartiendo vitaminas y pastillas de ácido fólico y realizando reconocimientos médicos; impartió formación para matronas y formación práctica en centros médicos locales; organizó programas de sensibilización sobre el peso infantil y la inmunización, demostraciones y charlas sobre la importancia de una dieta nutritiva; introdujo el cultivo de fruta y verdura en los viveros de los pueblos, enseñó técnicas de conservación de los alimentos y almacenamiento de los productos locales y prestó formación sobre higiene básica.
Ассоциация организовывала оздоровительные лагеря в целях повышения информированности по вопросам здоровья матери и ребенка, распространения витаминов и таблеток фолиевой кислоты и проведения медицинских осмотров; обучение акушерок и трудовую практику в местных медицинских центрах; программы иммунизации и борьбы с избыточным весом детей и презентации/лекции о важности роли питательного рациона; садоводство и овощеводство в сельских питомниках и изучение передовых методов консервирования и хранения местной овощепродукции; а также обучение основам гигиены.
Los comunistas eran tan conservadores en cuestiones de arte como las matronas victorianas.
В вопросах искусства консерватизм коммунистов походил на консерватизм викторианских матрон.
Aunque estoy segura que la matrona te alimenta bien, cuando te portas bien.
Хотя я уверена, что ты хорошо питаешься у старшей сестры, когда не балуешься.
Al afirmar que la matrona “se negó a abordar” las opciones, le atribuye una intención sin presentar más información al Comité.
Утверждая, что акушерка «отказалась обсуждать» возможные варианты действий, автор намекает на проявление с ее стороны определенного намерения, не представив при этом Комитету какой-либо дополнительной информации.
—Oí hablar de la misión de la matrona Quenthel.
— Я слышал о миссии госпожи Квентл.
—La pena es un vino dulce, matrona Melarn.
— Страдание — это сладкое вино, госпожа Меларн.
Uno de estos días, lo sabía, se casaría con una de las viudas; tal vez con la matrona de Florida.
Однажды, это точно, он женится на одной из этих вдов.
—¿Se refiere a esa matrona vestida de azul, señor?
— Вы имеете в виду даму в синем, сэр?
No hay ni bacina para calentar su cama, ni matrona para ayudar a mi pobre niña.
— причитала она. — Здесь нет ни грелки, чтобы согреть постель, ни повитухи, которая помогла бы моей бедной девочке.
Por ejemplo, la madre de mi querido amigo, la matrona Hathfertiti, estaba siempre preparada para comerciar.
Например, мать моего умершего друга, госпожа Хатфертити, всегда была готова вступить в сделку.
Se evaluaron la sensibilidad y especificidad de las preguntas individuales con la matrona como encuestada.
Были оценены параметры чувствительности и специфичности отдельных вопросов для акушерок, участвующих в опросе.
La sirvienta de la posada, la matrona y su hija escuchaban embelesadas la canción de Wheldrake.
Гостиничная служанка, хозяйка и ее дочь зачарованно слушали распевную декламацию Уэлдрейка.
Cada mañana asombraba a la matrona con algo nuevo.
Каждое утро он изумлял эту матрону новыми причудами.
Así apretada, por la boca de la matrona brotan día y noche nubes blancas.
Втиснувшись в него, матрона днем и ночью выдувает изо рта белые облака.
El macho, Sag’Churok, era un cazador k’ell, criado para matar, la guardia de élite de una matrona.
Самец – Саг’Чурок – был охотником К’елль, взращенным убивать, элитным охранником Матроны.
¿Crees que la matrona lo permitiría?
Думаете, старшая сестра разрешит?
Basta que una presentadora de televisión vaya a las matronas, para que caigan todas...
Сначала они добрались до одной телевизионной ведущей, потом доберутся до остальных...
Por ella te atenderé tan tiernamente como las matronas romanas sin hijos atienden a sus monitos de la India.
Ради нее я буду баловать тебя, как бездетные римские матроны балуют своих индийских обезьянок.
En el siglo XVII se las consideró como la cima de la sensualidad, y ahora son matronas con exceso de peso.
В семнадцатом веке они считались верхом привлекательности, а сейчас таких назовут перезрелыми матронами.
Ella es una cosa dulce, pero no duraría un minuto con las matronas de alta sociedad.
Она милая вещь, но она не выдержит и минуты в обществе светских матрон.
enfermeras y matronas legales.
При этом, однако, каждый медицинский центр должен обслуживать от 6 до 69 тыс. человек.
—No te corresponde decidir qué ha de preocuparme o no —advirtió la madre matrona.
- Не тебе решать, о чем мне волноваться, - предупредила верховная мать.
Mientras tanto, Klemperer sospecha de las matronas y convoca a Sara a su apartamento para mirar los diarios de Patricia.
Тем временем Клемперер решает предупредить юных балерин и приглашает Сару в свой дом, чтобы показать ей дневник, написанный со слов Патриции.
Se ha revisado, mejorado y ampliado el programa de formación de matronas de aldea a fin de armonizarlo con las normas internacionales aplicables a las comadronas cualificadas
Учебная программа подготовки сельских акушерок была пересмотрена, модернизирована и продлена, с тем чтобы соответствовать международным стандартам квалифицированных акушеров
Me traslado a un piso en el sudeste de Londres con mis tres mejores amigas, que estudian para ser matronas.
Я переезжаю в квартиру на юго-востоке Лондона вместе с тремя подругами, все они – студентки-акушерки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении matrona в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.