Что означает matrícula в испанский?

Что означает слово matrícula в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию matrícula в испанский.

Слово matrícula в испанский означает регистрация, номерной знак, автомобильные номера, автомобильный номер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова matrícula

регистрация

noun

Yo ordenar que parar Porque la matrícula ya expiró.
Я вас остановил, потому что у вас регистрация просрочена.

номерной знак

nounmasculine

Así que sabía que había dos autos con dos matrículas en cada uno.
То есть я знал, что было две машины, с двумя номерными знаками на каждой.

автомобильные номера

noun (identificación para vehiculos)

Les quitaron la matrícula, también aceptable según lo acordado en el diálogo.
Их автомобильные номера — также действительные в соответствии с условиями диалога — были изъяты.

автомобильный номер

noun

Les quitaron la matrícula, también aceptable según lo acordado en el diálogo.
Их автомобильные номера — также действительные в соответствии с условиями диалога — были изъяты.

Посмотреть больше примеров

La tasa de participación femenina en la educación superior en los Emiratos Árabes Unidos es una de las más altas de mundo ‒un 95% son mujeres, frente a un 80% de hombres‒ con respecto al número de estudiantes que terminan la escuela secundaria, algunos de los cuales desean matricularse en institutos de educación superior dentro del país, mientras que el resto se matricula en programas de estudios en otros países.
Доля женщин, которые по окончании средней школы получают высшее образование, является в Объединенных Арабских Эмиратах одной из самых высоких в мире, составляя 95 процентов учащихся-женщин, в то время как для учащихся-мужчин этот показатель составляет 80 процентов от числа выпускников средних школ, Некоторые из них хотят поступить в высшие учебные заведения внутри страны, а другие – поступить в учебные заведения за рубежом.
Tal y como se ha mencionado anteriormente, el proyecto del Comité Jurídico, conforme al artículo 4, imponía la obligación de establecer la jurisdicción sobre el delito solamente al Estado de matrícula y al Estado de aterrizaje de la aeronave
Как упоминалось выше, обязанность устанавливать юрисдикцию в отношении преступления налагалась статьей 4 проекта, составленного Юридическим комитетом, только на государство регистрации и государство посадки воздушного судна
Esta falta de control en el costo de la matrícula y su efecto prohibitivo en el acceso a la educación fue una de las principales preocupaciones del Gobierno.
Неурегулированный характер платы за школьное обучение и ее запретительное воздействие на доступ к образованию вызывают серьезную озабоченность со стороны правительства.
Ella no tenía matrícula, ninguna descripción que dar, nada que ofrecer a la policía.
Ни номера, ни особых примет – ей нечего было рассказать в полиции.
Con respecto a la prestación de servicios sociales básicos, se habían registrado cifras alentadoras, como el aumento en la matrícula escolar primaria, de 42% en 2001 a 59% en 2002, y en las tasas de inmunización infantil contra enfermedades dominantes, de 33% en 2000 a 70% en 2002.
Что касается предоставления базовых социальных услуг, то в числе обнадеживающих показателей можно назвать увеличение доли учащихся начальных школ с 42 процентов в 2001 году до 59 процентов в 2002 году и улучшение показателя иммунизации детей от основных заболеваний — с 33 процентов в 2000 году до 70 процентов в 2002 году.
Los enfrentamientos recientes también afectaron gravemente a la matrícula en las escuelas y provocaron una disminución de las tasas de escolaridad del # % con respecto al año anterior
Кроме того, вследствие недавних боевых действий сильно сократилась посещаемость школ: по сравнению с предыдущим годом она уменьшалась на # %
De conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Ministros y con la carta fundacional de los centros privados de enseñanza superior (de pago), determinadas personas pueden quedar exentas del pago de las tasas de matrícula.
Согласно соответствующим постановлениям кабинета министров Азербайджанской Республики, а также уставам негосударственных (платных) вузов, определенная категория лиц может быть освобождена от платы за обучение.
La matrícula universitaria en el país es una de las más altas del mundo.
Уровень охвата высшим образованием в Венесуэле является одним из наиболее высоких в мире.
La exención del pago de matrículas en la escolarización primaria constituye una de las mayores medidas adoptadas por el Gobierno de Mozambique con el fin de permitir que todos los niños tengan acceso a la educación
Освобождение от платы за начальное образование стало одной из наиболее важных мер, принятых мозамбикским правительством, с целью гарантировать доступ к образованию всем детям без исключения
Por otra parte, se han incrementado las tasas de matrícula, ampliado la cobertura de atención médica, satisfecho las necesidades esenciales de agua potable y reducido significativamente las tasas de mortalidad maternoinfantil.
Кроме того, возросло число учащихся в школах, расширился охват медицинским обслуживанием, удовлетворяются основные потребности в питьевой воде, а уровни смертности детей и беременных женщин значительно сократились.
En 1998/1999 el número de matrículas de mujeres en institutos superiores de formación profesional ascendía a 233.044 (5%), en tanto que las matrículas de mujeres en instituciones de enseñanza superior fue de 101.364 (55%).
Эти цифры можно сопоставить с 1998/99 учебным годом, когда для обучения в колледжах дальнейшего образования было зачислено 233 044 женщины (5 процентов), а для обучения в высших учебных заведениях - 101 364 женщины (55 процентов).
En virtud de tales reglamentos sólo se autorizará la matrícula de una embarcación o la concesión de licencias de pesca si existen suficientes vínculos entre el Estado del pabellón y esa embarcación.
Согласно таким положениям рыболовное судно может пройти регистрацию или получить лицензию только в том случае, если между государством флага и соответствующим судном существует достаточная связь.
Los Estados del pabellón deberán ahora expedir a los buques que enarbolen su pabellón un registro resumido continuo, que tiene por finalidad mantener a bordo una constancia del historial del buque, con los nombres de éste y del Estado del pabellón, la fecha en que se matriculó el buque en ese Estado, el número de identificación del buque, el puerto en el que éste se halla matriculado y el nombre del naviero o navieros y su dirección registrada.
Теперь государства флага должны будут выдавать журнал непрерывной регистрации судам, плавающим под их флагом, в котором должна содержаться история судна с указанием его названия, государства флага, дата регистрации в этом государстве, судового идентификационного номера, порта приписки, имени зарегистрированного владельца и его зарегистрированного адреса.
Bond vio luego su propia fotografía y el número de la matrícula de su Bentley Mulsanne Turbo.
Затем Бонд увидел свою фотографию и номерной знак «Бентли».
La matrícula en la enseñanza primaria suele ser baja y muchas comunidades carecen de una vivienda decorosa y de servicios de abastecimiento de agua y saneamiento adecuados.
В большинстве случаев лишь немногие дети посещают начальную школу, и многие общины испытывают проблемы с адекватным жильем, водоснабжением и санитарными условиями.
La matrícula escolar correspondiente a los grupos de edad de 6 a 14 años y de 6 a 15, durante el período de 1994 a 2006 aumentó claramente, lo que demuestra la mejora de la educación de la mujer.
В период 1994–2006 годов охват девушек в возрастных группах 6–14 лет и 6–15 лет очевидно увеличился, подчеркивая положительную динамику образования лиц женского пола.
Matrícula primer grado por sexo, 2003-2005
Число школьников в первом классе с разбивкой по полу, 2003-2005 годы
A estas horas ya sabrán que me he ido de la base, y tienen el número de matrícula de la furgoneta.
Впрочем сейчас им уже известно о моем исчезновении, у них записан номер фургона?
Recordé un programa de la tele en el que un fugitivo cambiaba las matrículas de su coche con las de otro.
Мне вспомнилось несколько сериалов, где беглец переставляет номера с другой машины.
Los derechos de matrícula no son discriminatorios, pues a nivel secundario todos los estudiantes están obligados a abonarlos
Плата за обучение в школе не носит дискриминационного характера, поскольку все учащиеся обязаны платить за обучение в средней школе
Los datos del 2003, reflejan en la educación primaria una matrícula de 93 niñas por cada 100 niños; en la educación secundaria 102 alumnas por cada 100 alumnos y en el nivel superior se ha registrado una breve disminución en la brecha de acceso a la educación entre mujeres y hombres, de 164.1 alumnas por 100 alumnos en el año 2000 a 150 por cada 100 alumno, en el 2003.
По данным за 2003 год, в начальной школе на каждые 100 мальчиков приходится 93 девочки, в средней школе это соотношение составляет 100 к 102, а в высшей школе отмечается некоторое снижение разрыва в показателях охвата женщин и мужчин высшим образованием: в 2000 году на 100 студентов-мужчин приходились 164,1 женщины, а в 2003 году – 150 женщин.
Los programas de alimentación en las escuelas impulsados por el Programa Mundial de Alimentos (PMA) alientan a los niños a asistir a la escuela, mientras que la distribución a las niñas de raciones para llevar a casa ha sido particularmente eficaz para promover la igualdad de género en la matrícula y la asistencia a la escuela.
Программы школьного питания, поддерживаемые Всемирной продовольственной программой (ВПП), служат стимулом для посещения детьми школы, а предоставление продовольственных пайков девочкам оказалось весьма эффективным средством содействия гендерному равенству при приеме в школу и обеспечении ее посещаемости.
Asimismo, ejecuta varios programas destinados específicamente a las niñas y sus iniciativas educacionales tienen como objetivo hacer que se matricule el mismo número de alumnos y alumnas.
Он также реализует несколько программ специально для девочек, а его инициативы в сфере образования направлены на обеспечения приема в школы равного числа мальчиков и девочек.
No sé el número de la matrícula.
Я не знаю его номера.
Ese cambio y los esfuerzos sin precedentes para llegar a los estudiantes afroamericanos han permitido aumentar el número de matrículas de estudiantes de ese grupo en la UCLA del 2% al 4,5%.
Такое изменение и беспрецедентные усилия по привлечению афроамериканских студентов привели к росту показателей приема учащихся афроамериканского происхождения в Калифорнийском университете с 2 до 4,5 процентов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении matrícula в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.