Что означает mezcla в испанский?
Что означает слово mezcla в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mezcla в испанский.
Слово mezcla в испанский означает смесь, смешение, компаунд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mezcla
смесьnounfeminine (material formado por dos o más componentes unidos, pero no combinados químicamente) Añadí los huevos a la mezcla y seguí batiendo hasta espumar. Добавьте яйца в смесь и продолжайте взбивать до появления пены. |
смешениеnoun Lamentablemente, con la mezcla de las culturas, se advierte cada vez más una depravación de las costumbres. К сожалению, в результате смешения культур все чаще отмечается падение нравов. |
компаундnoun (полимерный компаунд) |
Посмотреть больше примеров
Hwang Jang-yop, ex ideólogo principal de Corea del Norte y su más importante desertor refugiado en el Sur, describe Corea del Norte como una mezcla de ”socialismo, feudalismo moderno y militarismo”. Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь «социализма, современного феодализма и милитаризма». |
a) El nombre de la mezcla o solución aparece expresamente mencionado en la lista de mercancías peligrosas а) смесь или раствор указаны по наименованию в Перечне опасных грузов |
En otro estudio, se descubrieron PBDE y PBDD/DF en las cenizas del fondo, probablemente como resultado de la mezcla de material de la criba con esas cenizas. Авторы другого исследования обнаруживали ПБДЭ и ПБДД/ПБДФ в золе, возможно в результате ее смешивания с загрязненными шлаками с колосниковых решеток. |
Este género de música ha sido una mezcla de los ritmos tradicionales mozambiqueños y los nuevos arreglos para guitarra inspirados en el periodo de la gran explosión musical de la música popular transmitida por radio. Стиль представляет собой смесь традиционных мозамбикских ритмов и новых гитарных аранжировок, созданных в период повсеместного распространения поп-музыки, передаваемой по радио. |
Y si añadimos más cuerpos a esa mezcla, inclusive los cuerpos de policía, oficialmente su compromiso es mantener a las personas con salud. И если мы добавим ещё людей в эту кучу, даже полицейских, то мы статистически жертвуем возможностью людей внутри остаться здоровыми. |
Toda la vida terrestre es la misma mezcla de los mismos átomos. Всё живое на Земле создано из одной и той же смеси тех же самых атомов. |
Antaño, tal mezcla podía parecer paradójica; hoy, parece lógica. Быть может, раньше это соединение казалось парадоксальным, сейчас оно кажется естественным. |
Mi cuerpo era una mezcla de esos dolores hasta que Adam empezó a quitarme las pinzas. Мое тело состояло из разных видов такого нытья, пока Адам не начал отстегивать прищепки. |
Cabe suponer que en los seres humanos los componentes de las mezclas comerciales de octaBDE se bioacumulen en el tejido adiposo. Предполагается, что в организме человека компоненты коммерческих смесей октаБДЭ биоаккумулируются в жировой ткани. |
Pues bien, en conclusión: adrenalina y procaína es la mezcla que los dentistas inyectan en las encías, anestesia local. Адреналин и новокаин — это то, что впрыскивают в десну при местной анестезии. |
Es es una mezcla de raíz de kava y el pico de tortuga. Смесь корня кава-кава и черепашьего клюва. |
En sus guerras con antiguos reinos, la gran sacerdotisa de la antigua religión cogió la sangre de una chica y la mezcló con la de una serpiente. Во время войн с древними королями высшие жрицы старой религии брали кровь девушек и смешивали её с кровью змей. |
En la mezcla se encontraron pequeñas cantidades de adenina, una de las cinco bases nucleótidas. В смеси после этого были обнаружены следы аденина — одного из пяти нуклеотидов. |
· Los sistemas de aire acondicionado divididos que usan HFC-32 se están comercializando en el Japón y otros países; se está proponiendo también una amplia variedad de mezclas que contienen HFC insaturados. · Кондиционеры воздуха: В Японии и других странах внедряются в коммерческих масштабах раздельные системы с применением ГФУ-32; кроме того, предлагается широкий выбор смесей, содержащих ненасыщенные ГФУ. |
La estática de tu teléfono móvil... desde la época de la transparencia a la radiación... se mezcla con las ondas electromagnéticas... de hace cientos de millones de años. Исходящие от ваших мобильников радиоволны незаметно перемешиваются которым несколько сотен миллионов лет. |
Creo que hay una mezcla de verdad y mentira en la admiración de la «naturaleza» que es importante aclarar. Думаю, что в восхищении природой перемешаны истина и ложь, и важно отделить их друг от друга. |
· Disponibilidad de componentes y sus repercusiones en el diseño de sistemas cuando se utilizan productos químicos y mezclas con bajo PCA en el sector de la refrigeración · Доступность компонентов и последствия их применения для проектирования систем с использованием химических веществ и смесей с низким ПГП в секторе холодильного оборудования |
Es una mezcla de sonido Bob Marley y rap pandillero. Это смесь Боба Марли и крутого рэпа. |
Los perfiles de congéneres de las antiguas mezclas comerciales de naftalenos clorados difieren de los emitidos durante la incineración o los procesos industriales a altas temperaturas y han sido utilizados para establecer la distinción entre las fuentes de emisiones. Характеристики конгенеров ранее использовавшихся коммерческих смесей ХН отличаются от характеристик конгенеров, выбрасываемых при сжигании или в ходе высокотемпературных промышленных процессов, поэтому они были использованы для классификации источников выбросов |
Maurice me trata con esa mezcla de delicadeza y de sorda irritación que se tiene con respecto a los enfermos. Морис относится ко мне со смесью чуткости и глухого раздражения, подобно тому, как относятся к больному. |
Me he incorporado rápidamente a la comunidad japonesa, me mezclo entre la multitud y observo cómo se desplaza la gente en espacios caóticos; cómo se saludan; cómo tienden a adormecerse en todas partes, en un parque, después de comer, en el trabajo; cómo ritualizan su sociedad, y me siento bien ahí, me siento bien. Я быстро освоился в японском обществе: смешивался с толпой и наблюдал, как люди двигаются в очень энергичном ритме, как они здороваются друг с другом; как они готовы задремать где угодно — в парке, после обеда, на работе; как они всё превращают в ритуал... |
El contacto, obligatorio por compartir un mismo territorio, y la complementariedad de las actividades agropecuarias, han creado vínculos de todo tipo (matrimoniales, culturales, de "parentesco", etc.), que han dado lugar a una verdadera mezcla entre los pueblos nómadas y sedentarios; los primeros asimilados a los blancos, y los segundos a los negros. В силу проживания на одной территории и взаимодополняющего характера животноводства и сельского хозяйства кочевники и оседлое население вынуждены поддерживать между собой контакты, которые породили различного рода связи (браки, культурные заимствования, добрососедские отношения и т.п.), что привело к фактическому смешению этих групп населения, причем первая из них ассимилировалась "белыми", а вторая ‐ "неграми". |
Es un vino de mezcla. Это смесь. |
Y es que cuando comenzaron las mezclas para tortas en los años 40, tomaban un polvo y lo colocaban en una caja, y básicamente le pedían a las amas de casa que lo vertieran y le agregaran un poco de agua, que lo mezclaran y lo pusieran en el horno, y --¡por arte de magia!-- lograban una torta. Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и... вуаля, торт готов! |
Nicodemo ofreció una mezcla “de mirra y áloes” a fin de que se preparara el cuerpo de Jesús para el entierro (Juan 19:39, 40). Никодим принес «сверток с миррой и алоэ», чтобы подготовить тело Иисуса к погребению (Иоанна 19:39, 40). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mezcla в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mezcla
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.