Что означает mouchoir в французский?

Что означает слово mouchoir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mouchoir в французский.

Слово mouchoir в французский означает носовой платок, платок, платочек, гасильник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mouchoir

носовой платок

nounmasculine

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.
Она вышила свои инициалы на белом носовом платке.

платок

nounmasculine (Bout de tissu, généralement carré et souvent doux et élégant, transporté pour essuyer le visage, le nez ou les mains.)

Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc.
Она вышила свои инициалы на белом носовом платке.

платочек

noun

Bien sûr, tu t'habilles avec tes beaux costumes et tes mouchoirs.
Уверен, ты прикрываешь это своими модными костюмами и платочками.

гасильник

(приспособление для тушения горящих свечей)

Посмотреть больше примеров

Ivan frotta la substance poisseuse restée sur sa main avec son propre mouchoir, cracha dans sa paume et frotta encore.
Айвен вытер липкую субстанцию на руке своим собственным носовым платком, поплевал на ладонь и потер еще.
—Rends-moi mon carnet, mon mouchoir et les quatre sous que tu m’as chauffs dans les poches, tu veux bien?
— Верни мне блокнот, платок и четыре пенса, что ты стащил у меня из кармана, хорошо?
Je lui ai dit tout ce que je pouvais, et devais lui dire de plus honnête tandis [62v] qu’il s’appliquait un mouchoir.
Я сказал ему все, что мог сказать, и должен был сказать и больше, в то время, как он прижимал к груди платок.
Préparez des sels, des mouchoirs en papier et du brandy
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди
Dis-moi... Une petite chance, dis, amour de ma vie... Elle m’a demandé un mouchoir.
Скажи мне... Маленький шанс, скажи, любовь всей моей жизни... Она попросила платок.
Il n'y a pas assez de mouchoirs dans ce monde pour ce que je ressens!
Во всем мире не хватит платочков, для того, что я чувствую.
Le mouchoir de Maria de Silva.
Носовой платок Марии де Сильва.
Quand elle s’est mariée et a déménagé, je lui ai envoyé un mouchoir de Noël par la poste.
Когда она вышла замуж и уехала от нас, я отправила ей по почте Рождественский носовой платок.
Le majordome s’épongea le visage avec son mouchoir : — J’ai juste obéi aux ordres, monsieur, c’est tout
Дворецкий промокнул лицо платком и честно сказал: – Я просто выполнял приказ, вот и всё, сэр
Du coton, de la poudre de talc, des chaussettes, des mouchoirs...et c'est, j'en ai peur, à peu près tout !
Носки, вата, тальк, и носовые платки.., боюсь, что это, практически, все!
— Oh, mon Dieu, Patrick, sanglote-t-elle, se mouchant dans le mouchoir que je lui ai jeté.
— О боже, Патрик, — всхлипывает она, сморкаясь в носовой платок, который я швырнул ей. — Ты — дрянь.
Mettez les trois mouchoirs sur le sol.
Расположите три носовых платка на полу.
Au moment de s'asseoir, il avait déjà sorti un mouchoir de sa poche.
Садясь, он тотчас же доставал из кармана носовой платок.
Le lendemain, j'ai trouvé le sifflet de Robert dans l'un des tiroirs de Kezia, ainsi qu'un mouchoir taché de sang.
На следующий день я обнаружил в одном из ящиков Кезии латунный свисток Роберта, а также окровавленный носовой платок.
Il m'a tendu un mouchoir blanc et soigneusement plié, et j'ai alors remarqué que mon visage était en larmes.
Вот, возьмите... Он протянул мне белый, тщательно сложенный платок, и я поняла – лицо мое залито слезами.
Maintenant dites-moi, vous jouez dans mon équipe ou vous voulez un mouchoir pour pleurer ?
Ну что, играете в моей команде или дать вам носовой платок, утереть глазки?
— Tu es impatient de savoir ce qu’Ivan avait bien pu écrire sur cette horrible boîte de mouchoirs ?
Тебе, наверное, не терпится узнать, что Айвэн написал на дне этой злополучной коробки из-под салфеток.
En rentrant pour manger son œuf, le mari a essuyé la sueur de son front avec un mouchoir bleu déchiré.
Вернувшись домой, чтобы позавтракать последним яйцом, он утер потный лоб драной голубой банданой.
Birnenschatz ôta ses lunettes et les essuya avec son mouchoir : il était ivre de colère.
Бирненшатц снял очки и протер их платком: он захмелел от гнева.
* se couvrir le nez et la bouche d’un mouchoir ou de toute autre protection convenable afin de contenir les sécrétions respiratoires lorsque l’on tousse ou éternue.
* кашляя или чихая, прикрывайте рот и нос салфеткой или другим подходящим материалом, чтобы задержать респираторные выделения.
Voilà un mouchoir.
Вот платочек.
Au mot fatal et trop vrai de présentation à un ministère, Mme Grandet s’était couvert les yeux de son mouchoir.
При роковых и слишком правдивых словах о предоставлении места министра г-жа Гранде закрыла глаза носовым платком.
cria Grimaud. – Je me fais une compresse humide, dit Longin en retirant du chaudon son mouchoir dégouttant de vin.
— Охлаждающий компресс, — пояснил Лонжен, вытаскивая из чана носовой платок со стекающими каплями вина.
Deus cœli, Deus terrae... priait Merrin, en prenant tranquillement son mouchoir et en essuyant le crachat.
– Господи, создатель всего живого... – молился Мэррин, доставая в то же время платок и вытирая лицо
Un souffle blanc s’envolait de sa gueule : ce chien avait l’air de manger mon mouchoir en tambourinant des pattes.
Из собачьей пасти вырывалось белое дыхание, она будто жевала мой носовой платок и при этом барабанила лапами.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mouchoir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.