Что означает moudre в французский?

Что означает слово moudre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moudre в французский.

Слово moudre в французский означает молоть, толочь, смолоть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moudre

молоть

verb

Montrez la lampe posée sur l’escabeau derrière la femme qui moud du blé.
Покажите такую лампу на табурете позади той женщины, что мелет зерно.

толочь

verb

смолоть

verb

En ce temps-là, la femme du meunier faisait généralement son pain avec la farine fraîchement moulue.
В то время было принято, что, сразу после того как мука была смолота, жена мельника пекла хлеб.

Посмотреть больше примеров

L’énergie peut réduire la pauvreté et prévenir la famine en facilitant les activités génératrices de revenus et la création de microentreprises, tout en fournissant le courant nécessaire pour pomper l’eau, transformer les produits agricoles et moudre les grains ainsi que pour préparer les aliments.
Энергоснабжение может снижать уровень нищеты и предотвращать голод за счет облегчения приносящей доход деятельности, создания микропредприятий, а также обеспечения электроэнергией для применения водяных насосов, обработки/переработки продуктов питания и приго-товления пищи.
Il a également commencé à transférer la plus grande partie de ses propres stocks de produits alimentaires à Palmeira (à # kilomètres au nord de Maputo), point au-delà duquel la route devenait impraticable et où il était possible d'entreposer des marchandises et de moudre du maïs; avions et hélicoptères ont pu atterrir sur la route et transporter les denrées alimentaires plus au nord
Кроме того, МПП начала перемещать основную часть своих собственных продовольственных запасов в Пальмейру (в # км к северу от Мапуту)- самую северную точку, в которую можно было попасть автомобильным транспортом и где имелись складские помещения и установки для помола кукурузы; самолеты и вертолеты смогли приземляться на дороге для доставки продовольствия на север
Alors, ils pourront de nouveau pêcher en mer et moudre à nouveau.
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку.
Et qu’est-ce que je vais faire aujourd’hui... moudre, n’est-ce pas ?
А что я буду сегодня... молоть, да?
Ils posèrent par terre leurs hottes lourdement chargées de grains de maïs à moudre.
Однако он, приподняв слипающиеся веки, отказался
Une discussion sur les trois obligations − non-déploiement, non-recours à la force ou à la menace et non-prolifération −, telle que vous la proposez dans l'optique d'un nouveau traité sur la prévention de l'implantation d'armes dans l'espace, pourrait donner du grain à moudre à la Conférence pour les mois à venir
В предстоящие месяцы вращать колеса КР может дискуссия по трем обязательствам: неразвертывание, неприменение силы или угрозы силой и нераспространение, которые коренятся в вашем
Il y a encore de la farine à moudre.
Нужно смолоть еще муки.
Jésus a expliqué : “ Deux hommes seront aux champs : l’un sera pris et l’autre abandonné ; deux femmes seront en train de moudre au moulin à bras : l’une sera prise et l’autre abandonnée.
Иисус Христос объяснил: «Тогда двое будут в поле: один будет взят, а другой оставлен; две женщины будут молоть на ручном жернове: одна будет взята, а другая оставлена» (Матфея 24:40, 41).
Devenir la victime d'une machine qui ne cesse de tourner, de broyer et de moudre.
Это все равно что стать жертвой вечно работающей машины, которая тебя крутит, дробит и перемалывает.
” L’expresso parfait nécessite trois opérations essentielles : moudre les grains (1), compacter la mouture dans le panier-filtre de la machine (2) et extraire le café (3).
Чтобы получился настоящий эспрессо, важны три решающих фактора: величина помола (1), степень трамбовки молотого кофе в фильтре кофемашины (2) и время заваривания, или экстракции (3).
Pour la préparation des repas, les femmes accomplissent des tâches quotidiennes tels que vanner les céréales, tamiser la farine, nettoyer, laver ou sécher les aliments, couper les aliments, les piler ou les moudre, faire la vaisselle, conserver et protéger les aliments.
Приготовление пищи – повседневная обязанность женщин: они провеивают зерно, просеивают муку, чистят, моют, сушат и нарезают продукты, толкут или мелют зерно, моют посуду, консервируют и хранят продукты.
En train de moudre des haricots Carter?
Свежемолотый, Картер?
J'ai gardé 80kg de céréales pour vous Vous pouvez moudre quand vous rentrez.
Сможешь намолоть себе муку, когда приедешь.
Untermeyer a du grain à moudre.
У Антермайера личные мотивы.
Dans le moulin que j'ai construit avec mon père pour moudre le grain pour les moutons.
Мельницу для кукурузы мы построили вместе с отцом.
Il faut moudre les grains avant de verser l'eau.
Ну, сначала их нужно размолоть.
Le moulin à eau de Vitruve, en revanche, pouvait moudre quelque 150 à 200 kilos de grain à l’heure !
На водяной же мельнице Витрувия можно было перемолоть около 150—200 килограммов в час.
Les technologies intermédiaires moins coûteuses qui font principalement appel aux ressources locales et peuvent avoir des effets directs sur le temps de travail des femmes, comme les méthodes de stockage à faible coût des céréales permettant de les protéger des insectes ravageurs, les machines à moudre manuelles et les cuisinières à énergie solaire, sont particulièrement utiles
Особенно полезной является недорогостоящая промежуточная технология, в которой упор делается на местные ресурсы и которая может непосредственно способствовать решению стоящей перед женщинами проблемы дефицита времени; это например, не требующие больших затрат методы хранения зерна, препятствующие проникновению вредных насекомых, ручные машинки для измельчения твердых продуктов и кухонные плиты, работающие на солнечной энергии
Apportez- nous une meule que nous puissions moudre notre farine, ensuite nous pourrons payer le reste nous- mêmes. "
Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить. "
Maggie a commencé à moudre le café et a installé sur la porte d’entrée le panonceau « Ouvert ».
Мэгги пошла варить кофе и сменила табличку на двери на «Открыто».
Ce moulin à vent rudimentaire servait à moudre du blé ou de l’orge, ou alors à pomper de l’eau souterraine.
С помощью таких простых ветряных мельниц мололи пшеницу или ячмень, а также качали воду из-под земли.
Un cultivateur pouvait y faire sécher des figues, des raisins ou du grain avant de le moudre (Josué 2:6).
Земледельцы использовали крышу для просушки зерна перед молотьбой, а также сушили на ней лен, инжир и виноград (Иисус Навин 2:6).
Figurément parlant, que sont “ les femmes chargées de moudre ” et ‘ les dames qui voient aux fenêtres ’ ?
Что, образно говоря, можно назвать «мелющими» и «смотрящими в окно»?
En effet, cette politique a donné du grain à moudre aux responsables politiques pro-russes qui n’aimeraient rien de moins que de voir les Américains chassés du Kirghizstan.
В действительности, такая политика только придала смелости про-русским политикам, которые мечтают о том, чтобы американцев выгнали из Кыргызстана.
En second lieu, je leur ai coupé l’eau, et les moulins de la ville ne peuvent plus moudre pour la population.
Затем я перекрыл им воду, и городские мельницы не могут больше молоть муку для населения.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moudre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова moudre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.