Что означает onde в Португальский?
Что означает слово onde в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию onde в Португальский.
Слово onde в Португальский означает где, куда, откуда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова onde
гдеnoun (В каком месте?) Você tem três chances para adivinhar onde eu estava ontem. Угадайте с трёх раз, где я вчера был! |
кудаconjunctionadverb (в какое место) Não vi onde você colocou as chaves do seu carro. Я не видел, куда ты положил свои ключи от машины. |
откудаadverb (De 1 (relativo) Eu não sei de onde você é, e ele também não. Я не знаю, откуда ты, и он также. |
Посмотреть больше примеров
A primeira coisa que ele aprendeu foi que agora ele sabia onde ficava o fundo. Первым, чему научило его поражение, было вот что: теперь он знал, где дно. |
Onde está a mãe? А где мама? |
Mas não se moveu de onde estava Тем не менее она не сдвинулась со своего места |
— Eu estou embaixo — sua sobrinha disse atrás dele, saindo da saleta onde costumava tomar o café da manhã. – Я и так внизу, – раздалось за его спиной, и Дотти вышла из гостиной, где обычно завтракала. |
São apenas ícones onde nós carregamos. Это простые иконки - вы кликаете на них. |
Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной |
Onde estava no Onze de Setembro? Где ты был 11 сентября? |
Sabe Deus onde está agora... se ainda vive Бог весть, где он сейчас... если еще жив... |
Deixou-se ficar na sala de estar olhando sua mulher dormir na cadeira onde ele a deixara. Он стоял в гостиной и смотрел, как жена спит в том кресле, где он ее оставил. |
" Onde é que ela mora agora? " " Где она теперь живет? " |
E onde está o barco? Тогда где его лодка? |
A cabine tinha uma parede falsa na parte posterior, por onde ela podia insinuarse vestida de musselina. В «шкафу» имелась фальшивая стенка с задней стороны, сквозь которую она могла проходить, одетая в муслиновую накидку. |
O rio Moscova serpenteava ali por baixo, formando a península onde se encontrava o estádio desportivo de Luzhniki. Внизу Москва-река делала резкую петлю, образуя полуостров, на котором располагался стадион «Лужники». |
Onde vai? – Куда ты идешь? |
As novas águas apresentam um problema para os jovens mas eles sabem onde encontrar um assento seco. Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место. |
Só quero ir para onde sou necessária. Мне кажется, что я должна пойти туда, где во мне нуждаются. |
— Prefiro segui-la, disse. — Sabe onde fica o Palm Garden? "– Лучше я поеду за вами, – ответила она. – Вы ведь знаете, где находится ""Палм-Гарден""?" |
Sabes, tipo de onde és. Ни откуда ты, на самом деле. |
Depois, minha família mudou-se para uma região onde existiam estacas, grandes alas, capelas e quóruns de meninos que pareciam saber muito mais do que eu acerca do que os portadores do sacerdócio devem fazer. Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства. |
O Antonio Quintana quer saber onde está a bateria Антонио Кинтана хочет знать...... где батарейка |
Até onde Percy conseguia ver, nenhum dos espetaculares planos de destruição dos gigantes havia tido sucesso. Насколько Перси мог видеть, ни один из театральных разрушительных планов гигантов не сработал. |
Abomináveis eram os copos onde ele despejava seu veneno. Устрашающи были стаканы, куда лил он свой яд. |
De onde você é? Откуда вы? ( шотл. ) |
Sem me levantar do beliche onde estava estendido, fiz-lhe sinal para que se sentasse na cadeira. Не вставая с койки, я жестом предложил ему присесть в кресло. |
Vamos voltar para onde começamos, Shawn. Мы вернулись туда, откуда начали, Шон. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении onde в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова onde
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.