Что означает ourlet в французский?

Что означает слово ourlet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ourlet в французский.

Слово ourlet в французский означает рубец, край, шов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ourlet

рубец

noun

край

nounmasculine

шов

noun

Je sais tout sur les ourlets.
Я знаю парочку вещей о швах, Ди, ясно?

Посмотреть больше примеров

J'ai ajouté des élastiques, et un système de ruban dans l'ourlet.
Поэтому я добавила эластичности и систему подгибок внутри.
Anabelle s’accroupit sur ses talons pour mieux juger de l’arrondi de l’ourlet froncé.
Аннабелл уселась на пятки, чтобы лучше оценить, насколько равномерно обшита кромка подола.
De l’ourlet du drap dépassaient des baskets dépareillées, la gauche bleue et la droite rouge.
Из-под края простыни торчали разномастные кроссовки, левый — синий, а правый — красный.
Linya les vit se tourner vers une technoprêtresse vêtue des robes à ourlets en damier des émissaires du Mechanicus.
Линья заметила, что они посмотрели на женщину-техножреца в мантии с клетчатыми краями посланника Механикус.
A : avec bretelles nouées et petit volant d’ourlet.
А имеет завязывающиеся бретели и маленький волан по нижнему краю.
Essuyant ses yeux sur l’ourlet effrangé de sa manche, le père Matthieu se retourna vers Ben et dit un seul mot
Вытерев глаза рваным рукавом, отец Мэтью повернулся к Бену и произнёс одно только слово: — Капитан!
Comme je n’avais rien d’autre de particulier à regarder, je continuai à avancer en contemplant l’ourlet de sa jupe.
Поскольку больше смотреть было не на что, я полз вперед, разглядывая край ее юбки.
Vous savez, si l'ourlet de votre jupe était 1 cm plus haut, vous n'auriez presque pas l'air démodé!
Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно.
Les gens veulent être près de vous, vous entendre parler, toucher l'ourlet de votre veste.
Люди хотят тебя видеть, слышать твои слова, коснуться хотя бы края твоей одежды.
Robe en jersey, bien ajustée, encolure cœur et belle ampleur à l’ourlet.
Молодежное платье овеяно очарованием шестидесятых годов прошлого столетия.
Imaginez qu’une amie ait remarqué que l’ourlet de votre robe se découd.
Предположим, подруга заметила, что у тебя сзади на платье разошелся шов.
Un singe mort gisait à ses pieds, une main encore serrée sur l’ourlet de son pantalon.
У его ног лежала мертвая обезьянка, все еще цепляясь ему за штанину.
A : veste ample, avec ourlet asymétrique terminé en pointes et fente dos recouverte.
А: широкий жакет с асимметричным нижним краем и шлицей на спинке. В: облегающее платье с вытачками талии, задним средним швом и шлицей для свободы движения.
Cet ourlet n'a pas aimé.
Подол выглядят безобразно.
Mon pantalon n'a pas besoin d'un ourlet parce que je ne porterais pas un costume.
Не нужно подшивать мои брюки, потому что я не надену костюм.
— Cet après-midi, un homme est tombé à genoux devant moi et a baisé l’ourlet de ma robe.
— Сегодня вечером один человек упал передо мной на колени и поцеловал подол моей одежды.
Ma grand-mère maternelle a quitté précipitamment l'Europe sans son mari, mais avec sa fille de trois ans et des diamants cousus dans l'ourlet de sa jupe.
Мать моей матери покинула Европу в спешке, без мужа, но со своей трёхлетней дочерью и бриллиантами, вшитыми в кайму юбки.
Et les ourlets, chiens glapissants, jouent avec nos mollets, parfois même avec les cuisses.
И играют, как расшалившиеся собаки, подолы с нашими икрами, иногда даже с бёдрами.
Elle fait des ourlets à ta robe de cérémonie.
Она подшивает твое выпускное платье.
Vous n’êtes pas digne de toucher l’ourlet d’une femme pure.
Ты не достоин касаться одежд чистой женщины.
Serafina essuya le sang des lèvres de sa mère avec l’ourlet de sa robe.
Серафина вытерла кровь с губ матери краем своего платья.
Dans le pauvre village de Domrémy perdu dans les ourlets de la forêt des Vosges, elle était servante à l’auberge.
В бедной, далекой деревушке Домреми, на краю Вогезского леса, она прислуживала на постоялом дворе.
Il les essuya à l’ourlet de son tee-shirt, les replaça sur son nez et regarda intensément Tara
Он протер их о край футболки, водрузил обратно на нос и уставился на Тару
Deux câbles d’acier précontraint, insérés dans l’ourlet des bâches latérales, sont fixés de part et d’autre du conteneur.
Два предварительно напряженных стальных троса, заделанных в кромке, крепятся с обеих сторон контейнера.
Marchez sur l'ourlet, et la robe se déchirera à la taille.
Если встанете на подол, он оторвется в талии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ourlet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова ourlet

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.