Что означает parfaitement в французский?

Что означает слово parfaitement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию parfaitement в французский.

Слово parfaitement в французский означает назубок, отлично, совершенно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова parfaitement

назубок

adverb

отлично

adverb

La police connaît maintenant parfaitement la manière dont ce tueur en série opère.
Полиция теперь отлично знает почерк этого серийного убийцы.

совершенно

adverb (идеально)

Nous devons rester parfaitement calmes.
Мы должны оставаться совершенно спокойными.

Посмотреть больше примеров

Nous savons parfaitement qu'il reste encore beaucoup à faire, et que nous devons faire mieux
Мы хорошо знаем, что многое еще предстоит сделать, и что нам нужно действовать более эффективно
Ces marques doivent être parfaitement lisibles et indélébiles.
Эти знаки должны быть четкими и нестираемыми.
Nous comprenons parfaitement et appuyons le besoin d'Israël d'assurer la sécurité de sa population et nous déplorons et condamnons les attaques contre ses civils
Мы полностью понимаем и поддерживаем стремление Израиля обеспечить безопасность для своего народа, и мы не приемлем и осуждаем нападения на его гражданских лиц
Parfaitement vu, mon général.
Отчетливо видел, господин генерал.
Cela aurait fait un sujet parfait pour Norman Rockwell, surtout s’il était d’humeur particulièrement sardonique.
Сюжет вполне мог быть использован Норманном Рокуэллом, особенно в подходящем для черного юмора настроении.
Je me demande si l’Ambassadeur Gambari est en mesure de confirmer ce chiffre, car s’il est correct, il témoigne parfaitement de l’ampleur du problème.
Я попросил бы посла Гамбари подтвердить эту цифру, поскольку, если эта цифра верна, то она указывает на масштабность проблемы.
Très bien, si monsieur le propose, ce sera parfait.
то почему бы и нет.
Chaque détail de son apparence était parfait – Dieu sait qu’il avait travaillé dur pour y parvenir !
Каждая деталь его внешности было идеальной, и только Всевышний знал, через что ему пришлось пройти, чтобы это было так!
Être toujours parfaitement préparé et bien habillé.
Всегда быть собранным и безукоризненно одетым.
Se basant sur ces fait, le Gouvernement italien optait pour la thèse qu’un fait internationalement illicite, tout en étant amorcé par le premier comportement étatique allant à l’encontre du résultat requis par une obligation internationale, ne se parfait que lorsque les particuliers lésés ont intenté sans succès tous les recours utiles et efficaces existants.
Основываясь на этих фактах, итальянское правительство поддержало тезис, согласно которому международно-противоправное деяние, совершение которого началось первоначальным поведением государства, противоречащим результату, требуемому международным обязательством, становится законченным, когда лица, права которых ущемлены, безрезультатно прибегли к помощи всех существующих полезных и эффективных средств защиты.
Toute mesure engagée à cet égard sera en parfaite conformité avec les obligations internationales du Danemark, notamment celles prévues aux termes de l’article 7 du Pacte.
Любые шаги в этой связи будут осуществляться при полном соблюдении международных обязательств Дании, включая ее обязательства по статье 7 Пакта.
Je ne sais trop pourquoi je ne voulus pas dire à Copler que ma conduite était, depuis longtemps, parfaitement régulière.
Сам не знаю, почему я не сказал ему, что давно уже не предаюсь никаким излишествам.
Ce n'est probablement pas le vaccin parfait, mais ça avance.
Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть.
Le Myanmar est parfaitement en mesure de surmonter les obstacles auxquels il est confronté
Мьянма располагает всеми возможностями для решения своих национальных проблем
Nul autre n’y a touché, et le bouchon était en parfait état
Больше никто ее не касался, а пробка была совершенно целой
Je ne sais pas où tu es José mais je sais parfaitement où je suis.
Я не знаю, где ты, Хосе, но знаю, где я.
Ruby : parfait, cette semaine nous irons une fois de plus au cinéma, ensuite je te remets sur le marché.
Тогда в субботу пойдем в кино, а потом я снова выставлю тебя на рынок.
Voyez plutôt ce qui se passe lorsque l'exécutant manigance lui-même le meurtre parfait.
Посмотрим теперь, что бывает, когда злоумышленник пробует сам устроить идеальное изъятие.
Parfait.
Это прекрасно.
Votre mariage rapide basique sera parfait.
Нам бы простую быструю свадьбу и все.
Ronsard, comme on sait, était parfaitement sourd.
Ронсар, как мы помним, был абсолютно глух.
Puis il dit : « Excuse-moi, Christopher, tu as parfaitement raison, je le sais.
Затем Питер сказал: — Извини, Кристофер... Ты абсолютно прав, я знаю.
Et bien sûr, ces pieds sont conçus de manière qu'ils ne peuvent marcher que sur ces trottoirs ou ces routes parfaits.
И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Elle descend à de 35 à 15 degrés centigrade, et ressort de là parfaitement intacte.
Она падает до 15 градусов с 35, и возвращается в отличном состоянии.
Son bec recourbé convient parfaitement à la forme en tube coudé des fleurs.
Цветки в форме изогнутой трубочки идеально подходят для клюва нектарницы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении parfaitement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова parfaitement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.