Что означает passare в итальянский?

Что означает слово passare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию passare в итальянский.

Слово passare в итальянский означает передавать, провести, проводить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова passare

передавать

verb

Non ha fatto altro che lanciare il cappello e farci passare valigette.
Всё, что он сделал, бросил свою шляпу и заставил нас передавать чемоданы.

провести

verb

Davvero vuoi passare il resto della tua vita in prigione?
Ты правда хочешь провести остаток жизни в тюрьме?

проводить

verb

Io e mia moglie preferiamo passare insieme il tempo a casa.
Мы с женой предпочитаем вместе проводить время дома.

Посмотреть больше примеров

Non ha fatto altro che lanciare il cappello e farci passare valigette.
Всё, что он сделал, бросил свою шляпу и заставил нас передавать чемоданы.
Scoprirai che è perfetto, Rogi, per passare lunghe notti seduti davanti al fuoco!
Это будет так уютно, Роги, сидеть перед огнем в долгие зимние вечера.
E non bisogna per forza passare dalle orecchie: il sistema si serve di una griglia elettrica tattile sulla fronte, così qualsiasi sia la cosa di fronte al video, la si sente sulla fronte.
Сигнал может поступать как угодно: в этой системе используется электротактильная сетка на лбу, так что вы лбом чувствуете, что находится перед вами.
Mi dispiace che tu abbia dovuto passare questo.
Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.
Vi ho invitati perché era tardi, gli alberghi sono pieni e avevate bisogno di un posto dove passare la notte.»
Я пригласил вас, потому что время позднее, отели переполнены, а вам негде остановиться
Per tornare alla taverna, dovevo passare davanti al mendicante grigio.
Чтобы вернуться в таверну, я должна была пройти мимо серого нищего.
Non lascerò passare questa cosa, Patrick.
Я не могу позволить этому стоять между нами, Патрик.
Ma che cosa impediva a un artista qualsiasi di passare al palcoscenico con l'unico intento di ricavare una sovvenzione?
Но что мешает творческому человеку переключиться на какой-то театральный проект, просто чтобы получить деньги?
Che dire se desideri solo passare un po’ di tempo con gli amici?
Что, если ты хочешь только провести времени со своими друзьями?
Per entrare nel cortile bisognava passare per la bettola.
Чтобы проникнуть во двор, нужно было пройти через кабачок.
Perché non venite a passare il pomeriggio da noi?
Почему бы вам не приехать и не провести один из вечеров у нас?
Mi piace, perché so che le tradizioni si formano col passare del tempo quando ripetiamo sempre le stesse azioni.
Мне нравятся эти слова, потому что традиции, как мы знаем, формируются со временем, когда мы вновь и вновь повторяем какие-то действия.
Lascialo passare.
Пропустите его.
Potrebbe passare un intero ciclo di luna prima di avere un’altra opportunità come questa.
Наверное, луна сменится, прежде чем у нас будет настолько же хороший шанс.
Possiamo passare dal semplice al complesso.
Мы можем идти от простого к сложному или от сложного к простому.
Fammi passare!
Пропусти!
Quando videro passare la carrozza, urlarono oscenità e lanciarono arance andate a male contro il cocchiere.
Когда карета проезжала мимо, они выкрикивали непристойности и швыряли в кучера гнилыми апельсинами.
“Stupidaggini, tanto per passare il tempo, a Princeton.
— Да какую-то ерунду, чтобы убить время в Принстоне.
Gli israeliti stanno per passare il Giordano ed entrare nel paese di Canaan.
Израильтяне готовы перейти через реку Иордан и войти в землю Ханаа́н.
Siamo riusciti a chiudere i nostri matrimoni senza passare attraverso queste brutte situazioni.
Мы смогли расторгнуть наши браки без подобных ужасных вещей.
Non puoi passare sotto di loro, non puoi superarli volando né attraverso la smaterializzazione.
Ты не сможешь ни пройти под ними, ни пролететь над ними, ни переместиться мимо них.
«Mamma» mi fa Billy, «il taxi si è fermato così l’altra macchina poteva passare
– Мама! – сказал Билли. – Такси остановилось, чтобы эта машина могла проехать.
Se non me lo fa passare, non potro'giocare.
Если Вы поставите мне 2, я не смогу играть.
Devo solo passare un po'di tempo con la mia famiglia.
Мне нужно провести время с семьей.
Dopo potresti passare da me per vederci un DVD.
Ты можешь зайти попозже и посмотреть DVD.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении passare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.