Что означает perler в французский?

Что означает слово perler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perler в французский.

Слово perler в французский означает выступать, жемчуг, жемчужный, жемчужина, отекать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perler

выступать

(to appear)

жемчуг

(pearl)

жемчужный

(pearl)

жемчужина

(pearl)

отекать

Посмотреть больше примеров

Toi qui transforme la pluie en perles, accepte aussi mes larmes.
Аллах, создавший жемчуг из капли прими и мои слезы.
C’est ici qu’en 1880 la Perle de Grand Prix a été acceptée comme l’un des ouvrages canoniques de l’Église.
В этом здании в 1880 году книга Драгоценная Жемчужина была принята как один из образцовых трудов Церкви.
Les matériaux naturels sont utilisés, à l'exception des ornements tels que des paillettes, des perles et des rubans de couleur.
Природные материалы используются, за исключением украшений, таких как блестки, стеклянные бусины и красочные ленты.
— Ne pouvez-vous le maintenir ouvert, Perle ?
— А ты не можешь удержать его открытым, Жемчуг?
Or Kinra voulait la perle, à n’importe quel prix.
А Кинра хотела жемчужину, причем любой ценой.
Je me suis souvenu des perles que j’avais dans ma poche.
Я вспомнил о жемчужинах, лежавших у меня в кармане.
Avec un rang de perles sur son front, elle était si jolie que je n'arrivais pas à détacher mes yeux de son visage.
С ниткой жемчуга на лбу Кимья выглядела такой красивой, что я не могла отвести от нее глаз.
Deux grosses perles blondes tirent ses oreilles.
Две крупных желтоватых жемчужины оттягивают ей уши.
Et j’ai découvert qu’elles tombaient comme des perles du bout de mes doigts.
И тогда я обнаружил, что они сыплются из-под моих пальцев как жемчужины.
Le roi de Malabar montra à un Vénitien un rosaire de cent quatre perles, une pour chaque dieu qu’il adorait.
Король Малабара показывал одному венецианцу четки из трехсот четырех жемчужин – по числу богов, которым он поклонялся.
Tu avais toutes les perles.
Всё было у тебя.
En seulement cinquante-trois ans, l’Église a connu une vigueur et une croissance étonnantes aux Philippines, connues sous le nom de « Perle de l’Orient ».
За краткий промежуток времени в 53 года Церковь невероятно укрепилась и выросла на Филиппинах, которые называют «Жемчужиной Востока».
—J’ai entendu dire que les pêcheurs de perles pouvaient descendre à de grandes profondeurs, nota Stragen.
– Я слыхал, что ловцы жемчуга могут нырять довольно глубоко, – заметил Стрейджен
Il irradie maintenant de ta personne un certain éclat, comme ces perles que t’a données ton époux bienaimé.
Ты похорошела, просто светишься, как эти жемчужины, что подарил тебе муж.
J’aurais pu le faire innocemment, sous un prétexte quelconque, pendant que nous bichonnions la « perle », par exemple.
Я мог начать с какого-нибудь невинного вопроса, например, когда мы еще вместе чинили нашу Жемчужину.
Certains étaient ornés de perles, de coraux ou de pierres précieuses.
Кольца для носа могли украшаться подвешенными к ним бусинками, кусочками кораллов или небольшими драгоценными камнями.
— Il n’est pas ici, souffla Perle.
— Он не здесь... — прошептал Жемчуг
Quelles autres perles spirituelles as- tu découvertes dans la lecture de la Bible de cette semaine ?
Какие другие духовные жемчужины ты нашел во время чтения Библии на этой неделе?
Oh, les perles sont un tel prix ces jours-ci.
Жемчуг сейчас в большой цене.
La grande valeur des perles
Ценность жемчуга
En dépit du froid qui régnait dans la pièce, il sentait la sueur perler à son front.
Несмотря на то что в комнате было прохладно, на лбу его выступил пот.
Monsieur Perle ne disait rien et son vieux visage était plissé par l’attention
Месье Перль не проронил ни слова, его морщинистое лицо напряглось от внимания
Puis j’ai tiré les perles du coffre comme pour les montrer aux garçons
Затем я вытащил из сейфа жемчуг и показал его мальчикам.
Un autre choix permet à Butler de suivre Ritman jusqu'à son appartement, où il vit avec sa petite amie Kitty et sa fille Perle, et de prendre des hallucinogènes.
У зрителя может быть возможность попросить Батлера принять приглашение посетить квартиру Ритмана, где он живёт со своей подругой Китти и ребёнком Перл.
Si tu estimes que Tatiana est une perle, épouse-la.
Если ты считаешь Татьяну таким сокровищем, женись на ней сам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.