Что означает pharmacie в французский?

Что означает слово pharmacie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pharmacie в французский.

Слово pharmacie в французский означает аптека, фармацевтика, фармация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pharmacie

аптека

nounfeminine (officine où l'on prépare, conserve et vend les médicaments)

Ce médicament n'est pas encore vendu en pharmacie.
Это лекарство ещё не продается в аптеках.

фармацевтика

noun

Maîtrise ès sciences en pharmacie agricole et vétérinaire
Магистр наук в области сельскохозяйственной и ветеринарной фармацевтики

фармация

noun (une science interdisciplinaire qui traite de la nature, effet, le développement, les essais, la fabrication et la distribution de médicaments)

Au contraire, le nombre de femmes qui se spécialisent dans les sciences naturelles, la médecine et la pharmacie a diminué.
В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.

Посмотреть больше примеров

Puis-je te rapporter quelque chose de la pharmacie ?
Вам принести чего-нибудь из аптечки?
En vue de remédier à la pénurie d'enseignants à l'École de pharmacie d'Ahvaz # % des places disponibles dans chaque cours de doctorat sont réservées aux candidats originaires de la province du Khouzestan
Для ликвидации нехватки преподавателей факультетов в училище фармакологии в Ахвазе # % мест в рамках каждого курса докторантуры на факультете предоставлены местным кандидатам из провинции Хузистан
En mai 2017, le règlement de Google Ads en matière de santé sera modifié : la diffusion d'annonces pour les pharmacies en ligne sera autorisée au Portugal, en République tchèque et en Slovaquie, du moment qu'elles respectent la législation en vigueur dans ces pays.
В мае 2017 г. изменятся правила Google Рекламы в отношении рекламы медицинских товаров и услуг в Португалии, Словакии и Чехии.
Conformément à l’article 14.1 de la loi susmentionnée, les personnes handicapées ont droit, aux frais de l’État et selon les modalités prévues par la loi, à des services médicaux spécialisés dans les établissements médicaux d’État. Elles ont également accès aux médicaments à des conditions de faveur dans les pharmacies et sont prioritaires pour le placement dans les établissements de santé et de cure.
В соответствии со статьей 14-1 указанного Закона, инвалиды имеют право, в установленном законодательством порядке, на пользование бесплатными специализированными медицинскими услугами в государственных медицинских учреждениях за счет средств бюджета, приобретение лекарств в аптеках на льготных условиях и первоочередное обеспечение санаторно-курортными учреждениями.
L'infirmière de nuit laisse toujours la sienne dans le tiroir de la pharmacie
Медсестра ночной смены всегда оставляет ее в шкафчике раздаточной
La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement zambien une communication concernant la violation du droit à la vie de Kosamu Ngome, qui aurait été abattu par la police alors qu'il se cachait dans le grenier de la pharmacie de l'hôpital général de Solwezi
Специальный докладчик направила одно сообщение, касающееся нарушения права на жизнь Косаму Нгоме, который, как утверждается, был застрелен полицейскими, когда он прятался в подвале аптечного отделения больницы общего профиля в Солвези
Et puis on m’a envoyée chercher de l’oxygène à la pharmacie.
А потом [меня] погнали за кислородом в аптеку.
De la salle de boxe, à la pharmacie, à l'accident.
От боксерского ринга к аптеке, затем к месту аварии.
Cécile tient les livres, la pharmacie.
Сесиль ведет книги, занимается аптекой.
Actuellement, l’Université compte 7 facultés: les facultés de lettres et des sciences, d’ingénierie, de gestion et d’économie, de la charia et des études islamiques, de droit, d’éducation et de pharmacie.
В настоящее время в Университете Катара есть семь факультетов, а именно: гуманитарных и естественных наук, инженерный, управления и экономики, исламского права и исследований в области ислама, юридический, педагогический и фармацевтический.
Aucune étiquette de pharmacie sur les produits trouvés chez lui.
Мы не нашли никаких аптечных меток
à pied se trouvent la gare de Dresde Neustadt, les bus, tramways, agences de location de voitures et de vélos, des commerces abordables, des drogueries, cabinets de médecins, pharmacies, boulangeries, distributeurs de presse étrangère, des banques, des bureaux de poste, des nightshops etc. De plus, à deux pas de l’auberge se trouve le quartier commerçant de Neustadt et ses nombreux bars – vous pouvez vous balader jusqu’au soir dans de nombreux petits magasins, pour aller ensuite dans l’un des 130 bars, cafés ou „Kneipen“ et faire l’expérience de la Neustadt „by night“.
Приблизительно за 3-5 минут ходьбы вы дойдёте до вокзала Dresden Neustadt, автобусной и трамвайной остановки, проката автомобилей и велосипедов, дешёвых продуктовых магазинов, врачей, аптеки, булочных, газетного киоска с интернациональным ассортиментом, банков, почты, магазина, открытого в ночное время и т. д. Самый большой квартал Дрезденского района, Neustadt, с многочисленными пивными и возможностью сделать покупки тоже практически у порога – Здесь вы можете до самого вечера делать покупки в маленьких магазинчиках и потом насладиться кипящей ночной жизнью в одном из более чем ста тридцати баров, кафе и пивных этого квартала.
Il l’envoya chercher un lot de médicaments à la pharmacie à l’autre extrémité du bâtiment.
Он отправил ее за кучей лекарств в аптеку, расположенную в другом конце здания.
Auxiliaire de pharmacie
Младший фармацевт
Le Comité a toutefois constaté que la pharmacie centrale du bureau de Jordanie était venue à manquer de médicaments essentiels pour diverses raisons, notamment le manque d’espaces réfrigérés où entreposer certains médicaments et les retards de livraison des fournisseurs.
Однако Комиссия выявила случай, когда в силу различных причин, включая нехватку помещений с необходимым температурным режимом для хранения лекарств и задержки с поставками, в центральной аптеке в Иорданском отделении несколько раз заканчивались лекарства первой необходимости.
D’autres infrastructures comme l’église, la poste, les services bancaires, la pharmacie, de petits commerces, un supermarché, des snack-bars et autres restaurants se sont considérablement améliorés depuis les années 1970 et ce notamment pour satisfaire les demandes des touristes.
Другие объекты инфраструктуры (церковь, почта, банк, аптека, небольшие магазины, один супермаркет, кафе и рестораны) появились преимущественно в 1960-х годах.
Il exige aussi des pharmacies et des établissements sanitaires qu’ils restreignent les ventes sans ordonnance de médicaments, conformément à la loi.
Для него также необходимо, чтобы аптеки и медицинские центры ограничивали свободную продажу медикаментов в соответствии с законодательством.
Au moyen de 6 unités médicales appartenant à l’ONU, de 4 centres médicaux externes de niveau II, de 2 centres médicaux de niveau III, de 2 centres médicaux de niveau IV et de 2 pharmacies externes
Путем обеспечения функционирования шести принадлежащих Организации Объединенных Наций медицинских учреждений, четырех внешних учреждений уровня II, двух внешних учреждений уровня IV и двух внешних аптек
Il essaya de regarder dans le miroir de l’armoire à pharmacie mais il était trop petit.
Он попытался заглянуть в зеркало на дверце медицинского шкафчика, но оно было слишком маленьким.
Elle vient de la pharmacie Ritter, à environ trois rues de l’entrée du zoo.
Рецепт был заполнен на аптеку Риттера, что в трех кварталах от входа в зоопарк.
d) Assurer des services de qualité – radiologie, analyses médicales et pharmacie – dans tous les secteurs pour favoriser le diagnostic et le traitement des maladies;
d) обеспечение качественного фармацевтического, лабораторного и рентгенологического обслуживания во всех районах операций для диагностики и лечения заболеваний;
Il y a une pharmacie à Chasseignes?
В Шассене есть аптека?
Les enquêtes sur les prix des médicaments présentent des problèmes car les enquêteurs des prix relèvent les prix totaux dans un certain nombre de pharmacies, bien que notoirement ceux qui achètent des médicaments sur ordonnance médicale ne les paient qu'en partie.
Наблюдение за ценами на лекарственные средства является сложной задачей, поскольку регистраторы цен собирают данные о полных ценах в конкретных аптеках, хотя общеизвестно, что потребители, покупающие лекарственные средства по рецептам врачей, платят лишь часть цены.
Donc j'ai mis chaque pharmacie de Battle Creek et du comté de Calhoun en état d'alerte.
Поэтому все аптеки в Баттл Крик и Калхоун предупреждены.
Le fils de la requérante koweïtienne a fourni d’autres éléments pour prouver que sa mère était propriétaire de la pharmacie au 2 août 1990, notamment des déclarations signées par le requérant non koweïtien confirmant qu’il avait été mis fin en 1988 aux relations entre ce dernier et la pharmacie.
Сын кувейтского заявителя представил дополнительные доказательства в подтверждение прав собственности его матери на эту аптеку по состоянию на 2 августа 1990 года, включая заявления, подписанные некувейтским заявителем и подтверждающие тот факт, что некувейтский заявитель прекратил свои отношения с аптекой в 1988 году.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pharmacie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.