Что означает pliegue в испанский?

Что означает слово pliegue в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pliegue в испанский.

Слово pliegue в испанский означает складка, загиб, стрелка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pliegue

складка

nounfeminine (неровность в виде продолговатого изгиба)

Al fabricar la tela surgieron pliegues en la tela que no pudieron alisarse.
При работе с тканью стали появляться складки, которые было невозможно устранить.

загиб

noun

стрелка

noun

Quiere saber si todavía usas pliegues.
Она хочет знать, носишь ли ты все еще стрелки на брюках.

Посмотреть больше примеров

Rosette dejó caer el pliegue de su vestido molesta por no haber enseñado más.
Розетта опустила оборку платья, досадуя, что не имела возможности показать больше.
Duncan depositó la botella vacía al lado del escritorio y comenzó a abrir los pliegues de la cortina.
Дункан тем временем пристроил пустую бутылку под письменным столом и стал открывать тяжелые портьеры
Entonces sacó una flauta de entre los pliegues de su vestido y emitió con ella una breve nota.
Затем он извлек флейту из складок своего платья, сыграл одну короткую ноту и, вежливо поклонившись, исчез.
El resplandor dorado del vestido de satén de Edna se desparramaba a ambos la dos en suntuosos pliegues.
Золотистое мерцание пышных складок атласного платья Эдны распространялось во все стороны.
Una válvula especial en el estómago, compuesta de cuatro pliegues, regula la entrada y salida del líquido.
Потоком жидкости управляет особый желудочный клапан, состоящий из четырех створок.
Era fina y había sido doblada muchas veces, la tinta empezaba a difuminarse y a borrarse por los pliegues.
Она была тонкой, и её складывали так много раз, что печатная краска на сгибах уже начала размазываться и выцветать.
Sus ojos, casi perdidos entre los pliegues de su cara de luna, se volvieron tan fríos como los de Xu Bihai.
Его глаза, почти утонувшие в складках лунообразного лица, стали такими же холодными, как у Сюй Бихая.
Y esa cortina que se aferra a su cuerpo y crea tantas arrugas y pliegues que jugar contra luz.
Ж: Взгляните, как ткань облегает ее тело, сминается - и свет играет в складках.
El FNUAP reconoce que es esencial que se fortaleza un enfoque basado en la obtención de resultados en todos los aspectos de su programa y su gestión interna, a fin de aplicar exitosamente el marco de financiación multianual, y ha emprendido un programa completo encaminado a lograr que toda la organización se pliegue a la gestión orientada hacia la obtención de resultados
ЮНФПА признает важность укрепления подхода, ориентированного на конкретные результаты, во всех аспектах его программного и внутреннего управления в целях успешного осуществления МРФ и приступил к выполнению всеобъемлющей программы объединения усилий всей организации для внедрения управления, ориентированного на конкретные результаты
Bien, si lo desdoblamos y volvemos al patrón de pliegues veremos que la esquina superior izquierda de esa figura es el papel que se empleó en el pliegue.
Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением.
Memoricé cada pliegue de su túnica, cada grano de sal seca y arena pegado a su piel.
Запоминал каждую складку его туники, каждую полоску высохшей соли и каждую песчинку, прилипшую к коже.
Al fabricar la tela surgieron pliegues en la tela que no pudieron alisarse.
При работе с тканью стали появляться складки, которые было невозможно устранить.
Por naturaleza minúsculo y subdesarrollado, gusta esconderse debajo de dos pliegues de la piel, los labios, a los que usualmente circunda una suntuosa barba.
От природы карликовый, он остаётся прикрытым двумя лепестками кожи женских половых губ, которые часто бывают окружены роскошной бородой.
Hay demasiada interferencia proveniente del pliegue.
Идет очень много помех от разлома.
Entonces ese es el pliegue, y el resto del papel sobra.
Так, это соединение, а конец листа оставим.
A este respecto, es necesario que Israel se pliegue a las exigencias de los principios bien establecidos del derecho internacional humanitario y cumpla con sus obligaciones como miembro democrático y civilizado de la comunidad internacional
Поэтому нужно принудить Израиль к соблюдению установленных принципов международного гуманитарного права и взять на себя обязательства в качестве демократического и цивилизованного члена международного сообщества
—Se requiere un ojo bien entrenado para dar con los diminutos pliegues en la piedra.
– Тут требуется наметанный глаз, чтобы находить в камне мелкие изломы.
Suspendidos en la niebla de Berchtesgaden, prendidos en los pliegues del paraguas de Chamberlain[5].
Парящие в дымке Берктесгадена, пойманные в складках зонтика Чемберлена[13].
Me quedé mirando esos pliegues como si fueran unicornios gemelos que había ocultado bajo la barba.
Я смотрела на эти морщинки, словно это были единороги-близнецы, которые прятались в его бороде.
—Mis palabras se pierden en los pliegues de su camisa.
Но мои слова тонут в складках его рубашки
Las llamas naranjas de los pliegues de su capa habían desaparecido, igual que las candilejas mágicas.
Оранжевые огни в складках ее накидки погасли, как и волшебная рампа под ногами.
Era difícil ver a una titánida que no luciese una flor fresca prendida en el pelo o en el pliegue de la oreja.
Редко можно было встретить титаниду без вплетенного в волосы или заткнутого за ухо свежего цветка.
* Tipo 1 - Este procedimiento, denominado a menudo clitoridectomía: resección parcial o total del clítoris (órgano pequeño, sensible y eréctil de los genitales femeninos) y, en casos muy infrecuentes, solo del prepucio (pliegue de piel que rodea el clítoris).
* Клитородектомия: частичное или полное удаление клитора (небольшой, чувствительной и эректильной части женских гениталий) или, в очень редких случаях, только крайней плоти (кожных складок вокруг клитора).
He tocado los pliegues del Susurro y he palpitado y fluido con los cisnes tachyon y, aun así, sigo sin entenderlo.
Я касалась складок Шепота, я летала с сияющими тахион-лебедями, и все равно не понимаю.
En la primera prueba el perro azul se quejó de un pliegue que le molestaba «bajo la axila derecha».
На первой примерке голубая собака пожаловалась на складку, которая морщила «справа под мышкой».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pliegue в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.