Что означает poignée de main в французский?

Что означает слово poignée de main в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poignée de main в французский.

Слово poignée de main в французский означает рукопожатие, Рукопожатие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poignée de main

рукопожатие

nounneuter (Action consistant à prendre et à secouer la main d'une personne, utilisé pour saluer ou passer un accord.)

Au lieu d’une démonstration rayonnante d’unité, Carter a dû se contenter d’une mesquine poignée de main.
Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие.

Рукопожатие

noun

Au lieu d’une démonstration rayonnante d’unité, Carter a dû se contenter d’une mesquine poignée de main.
Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие.

Посмотреть больше примеров

Vous avez plus de bon sens que Sartorilrvrash ou le roi. » Ils échangèrent une poignée de main.
У вас гораздо больше здравого смысла, чем у короля и СарториИрвраша.
J’ai pensé tout d’abord à une poignée de main, parce que c’était la définition la plus facile.
Я сразу подумала о рукопожатии, потому что так это было проще описать.
Mon espoir pour ce voyage, cette poignée de main, c'était de mettre fin à une suite d'échecs.
Я надеялся, что эта поездка, это рукопожатие будут концом длинной чёрной полосы.
Puis, sur une dernière rude poignée de main, Papa sortit, et la porte de la chambre se referma.
Потом, в последний раз крепко обняв сына, папа ушел, дверь спальни закрылась.
— C’est Samantha, corrigea-t-elle, dents serrées, en donnant une poignée de main au médecin
– Меня зовут Саманта, – сказала она сквозь сжатые зубы, пожимая доктору руку
M. Greasy rendez-lui le sourire et donnez-lui une poignée de main vigoureuse.
Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису.
Eux, ils riaient, montrant leurs grandes dents sous leurs moustaches, et donnant des poignées de main aux camarades.
Они улыбались, обнажая под усами крепкие зубы, обменивались рукопожатиями с товарищами.
C'est une amélioration ; les premières semaines, je devais me contenter d'une poignée de main.
Уже прогресс, первые несколько недель он отваживался лишь пожать мне руку.
Un clin d'oeil, les lèvres humides et une poignée de main à la manière des échangistes.
Я подмигнул и облизал губы, и использовал особое свингерское рукопожатие.
Quand les deux parleurs finirent par se lever, ils échangèrent une longue poignée de main.
Когда собеседники наконец встали из-за стола, они обменялись долгим дружеским рукопожатием.
Janis Christopoulos, un Grec de trente-trois ans, le salua d’une poignée de main qui en disait long
Янис Христопулос, грек тридцати трех лет, поприветствовал его, взмахнув стопкой бумаг:
Ni poignées de main ni salutations amicales.
Нет обмена рукопожатиями и дружественных прощаний.
Elle salue par une vigoureuse poignée de mains.
Здороваясь, она сильно пожимает руку.
Sa poignée de main fut franche et courte, et elle se replongea dans ses calculs.
Ее рукопожатие было дружеским и коротким, и она сразу же снова погрузилась в свои расчеты.
Les prisonniers accueillirent Par et Damson avec des poignées de main et des sourires.
Пленники сгрудились в узком проходе, благодаря Пара и Дамсон рукопожатиями и улыбками.
Ma femme se rappelle votre bon souvenir, et je vous envoie mes plus vigoureuses poignes de main.
Моя жена кланяется Вам, а я шлю самое крепкое рукопожатие.
Tout le village eut alors la permission de venir échanger une poignée de main avec chacun de nous.
Теперь всем жителям деревни было разрешено подойти и пожать руку каждому из нас.
Viens ici pour la poignée de main.
Позволь пожать твою руку.
Les poignées de main ne fonctionnaient pas.
Рукопожатия не работают.
Tous s’installèrent et échangèrent poignées de main et courtoisies réglementaires.
Все садятся, обмениваются неизбежными рукопожатиями и подходящими случаю любезностями.
Doucement avec la poignée de main.
Приятель, легче дави ему руку.
Parce que pour moi, une poignée de main veut tout dire.
Потому что для меня рукопожатие священно.
Une poignée de main signifiait quelque chose
Рукопожатие раньше что- то значило
Pas un baiser, pas un sourire, pas même une poignée de main !
Ни поцелуя, ни улыбки, даже руку не пожал!
Chacun des assistants voulut prendre sa part des poignées de main du docteur Fergusson.
Каждому из присутствующих хотелось пожать руку доктору Фергюссону.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poignée de main в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.