Что означает poinçon в французский?

Что означает слово poinçon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poinçon в французский.

Слово poinçon в французский означает клеймо, штамп, проба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poinçon

клеймо

nounneuter

Ils doivent porter le poinçon officiel attestant qu’ils ont subi avec succès les épreuves réglementaires.
Они должны иметь официальное клеймо, удостоверяющее, что они успешно прошли предписанные испытания.

штамп

noun

проба

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

[S’il n’y a pas perforation du pneumatique avant que le poinçon ne soit arrêté au moment où il va toucher la jante, on considère que l’énergie minimale de rupture prescrite a été atteinte en ce point.
[Если шина не разрушится до того, как плунжер упрется в обод, то считается, что в этой точке достигается необходимая минимальная энергия разрушения.
Depuis deux jours, Adamsberg dormait mal et le mouvement monotone des dizaines de poinçons synchrones l’abrutissait.
Уже два дня Адамберг плохо спал, и монотонное движение десятков пуансонов усыпляло его.
— Essaie de planter trois fois ton poinçon et d’obtenir une ligne droite et des profondeurs identiques.
— Попробуй трижды воткнуть отвертку и получить прямую линию и одинаковую глубину ран.
Ces indications doivent être gravées ou poinçonnées ou encore imprimées de façon permanente en caractères bien lisibles d'au moins 6 mm de hauteur.
Эти данные должны быть выгравированы или проштампованы или напечатаны нестираемой краской таким образом, чтобы их можно было легко прочитать, причем высота букв и цифр должна быть не менее 6 мм.
Il y a quatre ponts merveilleux, dont un faux-poinçon.
Там аж четыре великолепных моста, включая один висячий.
— Essaie de planter trois fois ton poinçon et d’obtenir une ligne droite et des profondeurs identiques.
– Попробуй трижды воткнуть отвертку и получить прямую линию и одинаковую глубину ран.
epuis # il n'est plus obligatoire de poinçonner la contenance en eau sur les récipients à pression contenant des gaz comprimés
С # года уже не обязательно указывать методом клеймения вместимость по воде на сосудах под давлением, содержащих сжатые газы
Habituellement, il s'agit de la chambre ou de la culasse (dans les cas des pistolets); b) le numéro de série peut être indiqué sur d'autres pièces essentielles de l'arme, indiquées également dans la documentation (canon, culasse, piston du bloc-culasse, chargeur); c) le calibre est inscrit durablement sur le canon, la chambre ou la culasse; d) le poinçon des essais réalisés à l'aide de cartouches exerçant une forte pression est inscrit durablement sur le canon; e) le poinçon de l'homologation délivrée par les autorités militaires est inscrit durablement sur les pièces essentielles de l'arme, indiquées dans la documentation
Это обычно патронник или затвор (из индивидуального ручного оружия); b) условный знак и номер серии может быть повторно нанесен и на других основных частях оружия, указанных в документации (например, на стволе, казеннике, затворе, поршне затвора, магазине); c) клеймо с указанием калибра, когда это предусмотрено документацией, наносится на ствол, патронник или затвор; d) клеймо с данными испытаний стрельбой патронами с избыточным давлением пороховых газов наносится на ствол; e) клеймо о проведении приемочных испытаний наносится на основные части оружия, указанные в документации
Les colorants ad hoc et les derniers poinçons devaient être disponibles cette semaine
Последние правильные литейные формы и клейма прибыли на этой неделе
La concordance entre les indications portées sur la plaque et celles du certificat de bateau de bord de la barge doit être confirmée par l'autorité compétente dont le poinçon sera appliqué sur la plaque.
Соответствие информации, указанной на металлической пластинке, и информации, содержащейся в судовом свидетельстве баржи, должно подтверждаться компетентным органом, штамп которого проставляется на пластинке.
Avec un poinçon acéré tu t’occuperas à tuer patiemment tes souvenirs comme l’ancien empereur tuait les mouches.
Острой стальной иглой ты терпеливо будешь убивать свои воспоминания, как древний царь убивал мух.
Enregistrer la force appliquée sur le poinçon et la distance de pénétration en cinq points à peu près équidistants répartis sur la circonférence du pneumatique.
Регистрируются значения силы и глубины проникновения в пяти испытательных точках, расположенных на равных расстояниях друг от друга по окружности шины.
À l’aide du poinçon de son couteau, il ouvrit l’une d’elles et avala avec délice la sirupeuse boisson.
Перочинным ножом он открыл одну из них и с наслаждением стал пить сладкую жидкость.
F = force en newtons appliquée au poinçon;
F − сила, прилагаемая к плунжеру, в ньютонах
our les bouteilles d'acétylène, avec l'accord de l'autorité compétente, la date du contrôle périodique le plus récent et le poinçon de l'expert peuvent être portés sur un anneau fixé sur la bouteille par la mise en place du robinet et qui ne peut être enlevé que par démontage de celui-ci
В случае баллонов для ацетилена дата самой последней периодической проверки и клеймо эксперта, с согласия компетентного органа, могут быть выгравированы на кольце, которое прикрепляется к баллону при установке вентиля и может быть удалено только при снятии вентиля
Commentaire: Une disposition transitoire sera nécessaire pour la marque poinçonnée apposée sur les récipients cryogéniques fermés
Примечание: Необходимо переходное положение, регулирующее нанесение фабричного клейма на закрытые криогенные сосуды
Il devrait y avoir un poinçon ou une marque ou " fabriquer par quelqu'un " quelque chose sur le fond, mais...
Должно быть штамп или марка или " сделано кем-то " на дне, но...
C'est un ingénieux système de six points poinçonnés sur du papier, et que je peux sentir avec les doigts.
Это оригинальная система из шести точек, вбитых в бумагу, и эти точки я могу почувствовать пальцами.
Griffo a été accusé d’avoir tué son gendre Cristoforo à coups de barre de fer (ou, selon d’autres versions, avec un poinçon inachevé), à la suite d’une altercation.
Гриффо был осужден за убийство своего зятя ударом железного прута (или, по другим версиям, заготовкой пуансона) в результате ссоры.
La loi de 1956 sur le trafic des armes à feu insistait sur l’obligation d’apposer une marque ou un poinçon sur les armes des arsenaux, en disposant que préalablement à l’utilisation de toutes les armes à feu et autres munitions de guerre achetées ou importées pour le Gouvernement libérien, un poinçon « R.L. » devait y être apposé sous la direction du Secrétaire de la Défense nationale.
Вопрос маркировки или штамповки находящегося в распоряжении правительства оружия особо оговаривался в Акте 1956 года о контроле за огнестрельным оружием, который требовал, чтобы все оружие и военные боеприпасы, закупаемые или импортируемые для правительства Либерии, «были проштампованы буквами “R.L.” по распоряжению министра национальной обороны, прежде чем они будут использоваться».
La concordance entre la copie sur la plaque métallique et le certificat d’agrément doit être constatée par une commission de visite qui doit apposer son poinçon sur la plaque.]
Соответствие копии, воспроизведенной на металлической табличке, и свидетельства о допущении должно быть подтверждено комиссией по освидетельствованию, которая должна нанести на табличку свое клеймо.]
L'appareillage doit être conçu de telle sorte que le poinçon ne s'approche pas de la fausse tête à moins de 5 mm.
Испытательное устройство должно быть сконструировано таким образом, чтобы пробойник был остановлен не менее, чем в 5 мм над муляжом головы.
Masse du poinçon
Масса пробойника
" # our les bouteilles d'acétylène, avec l'accord de l'autorité compétente, la date du contrôle périodique le plus récent et le poinçon de l'organisme qui exécute le contrôle et l'épreuve périodiques peuvent être portés sur un anneau fixé sur la bouteille par le robinet
" # В случае баллонов для ацетилена дата последней периодической проверки и клеймо органа, проводящего периодическую проверку и испытание, могут, с согласия компетентного органа, быть выгравированы на кольце, удерживаемом на баллоне с помощью вентиля
Le poinçon officiel appliqué à un morceau de métal était censé certifier son poids et son aloi.
Клеймо власти на куске металла должно было удостоверять его вес и пробу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poinçon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова poinçon

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.