Что означает pompe в французский?

Что означает слово pompe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pompe в французский.

Слово pompe в французский означает насос, помпа, шпаргалка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pompe

насос

nounmasculine

Pouvez-vous me montrer comment utiliser cette pompe ?
Вы не могли бы мне показать, как пользоваться этим насосом?

помпа

noun

Jusqu'ici, pas de signe de caillots, et sa pompe fonctionne bien.
Пока нет признаков тромбообразования, и помпа работает отлично.

шпаргалка

nounfeminine (Argot scolaire) Notule secrète sur laquelle sont écrites les bonnes réponses)

Посмотреть больше примеров

On ne pourrait pas augmenter le débit des pompes à air ?
Может быть, стоит повысить обороты воздушных насосов?
Des opérateurs, des techniciens et des ingénieurs ont été formés au fonctionnement et à la maintenance des pompes.
Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций.
Fabio Polonara, coprésident du Comité des choix techniques pour la climatisation et les pompes à chaleur, a expliqué qu’en raison de leurs pressions et toxicités différentes les réfrigérants de remplacement tels que le dioxyde de carbone et l’ammoniac rendaient nécessaire l’investissement dans du nouveau matériel ou du matériel modifié.
Отвечая на вопросы о стоимости альтернатив для использования на рыболовецких судах, г-н Пейшото и г-н Фабио Полонара, сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов, пояснили, что другое давление и токсичность альтернативных хладагентов, таких как диоксид углерода и аммиак, потребуют вложений в новое оборудование или его модификацию.
Mais, hey, si venir me cirer les pompes vous fait sentir mieux, faites vous plaisir.
Но подлизываться ко мне, чтобы вы могли чувствовать себя лучше, всегда пожалуйста.
La situation ressemble fortement à un pneu crevé ou à la chambre à air d’un vélo, et nous semblons occupés non pas à regonfler le pneu, mais plutôt à tenter de réparer la pompe qui nous permettra de le regonfler.
Ситуация очень похожа на ту, когда сдувается шина или камера на велосипеде, и мы, как нам кажется, стараемся закачать в камеру воздух, но, по сути, пытаемся починить насос, который закачает в нее воздух.
Elle avait passé elle-même à l’administration des pompes funèbres, discutant les classes, choisissant les draperies.
Она лично побывала в похоронном бюро, обсуждая разряд похорон, выбирая драпировки.
L'invention concerne le domaine du génie mécanique et peut s'utiliser dans des pompes de transfert de liquides et de gaz.
Изобретение относится к машиностроению и может найти применение в насосах для перекачки жидкостей или газов.
S’il n’est pas possible de maintenir la température à l’entrée soit de la pompe volumétrique PDP, soit du venturi à écoulement critique CFV dans les limites indiquées cidessus, il doit être utilisé un système électronique de compensation du débit permettant la mesure continue du débit et le maintien d’un échantillonnage proportionnel dans le système de prélèvement des particules.
Если температура на входе в PDP или CFV не поддерживается в указанных выше пределах, то для непрерывного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе обора проб взвешенных частиц требуется система компенсации расхода.
Ils vont le pomper par les fenêtres.
Собираются пустить его в окна.
Pour un système CVS à plusieurs vitesses d’entraînement, les courbes d’étalonnage établies pour les différentes plages de débit de la pompe doivent être sensiblement parallèles, et la valeur de l’ordonnée à l’origine (Do) doit augmenter lorsque la gamme de débit de la pompe diminue.
В случае многорежимной системы CVS калибровочные кривые, построенные для различных диапазонов значений расхода на насосе, должны располагаться приблизительно параллельно, а отрезки (D0) должны увеличиваться по мере перехода к диапазону меньшими значениями расхода на насосе.
Michel tendit le bras et lui serra la main en l'agitant comme s'il s'était agi d'une vieille pompe de vélo
Мишель попрощался с ней, пожав руку, вернее, дернув, как старый велосипедный насос
h)i) La cargaison ne doit être déchargée que par des pompes immergées (deepwell) ou des pompes hydrauliques submergées ou par pression au moyen d'un gaz inerte
h) i) Опорожнение должно производиться только при помощи погружных насосов (deepwell) или погружных насосов с гидравлическим приводом либо путем вытеснения инертным газом
Les pompes-funèbres sont là.
. Гробовщик прибыл.
Le moteur doit être soumis aux essais avec les auxiliaires nécessaires à son fonctionnement (ventilateur, pompe à eau, etc.), comme prescrit et selon les conditions de fonctionnement prescrites dans le Règlement No 24, série 03 d’amendements (annexe 10, par. 5.1.1).
Двигатель представляют на испытание со вспомогательным оборудованием, необходимым для работы двигателя (например, вентилятором, водяным насосом и т.д.), как это указано в пункте 5.1.1 приложения 10 к Правилам No 24 с поправками серии 03 и в соответствии с предусмотренными в нем условиями работы.
Le réservoir peut être muni d'une pompe à GPL montée à l'intérieur du réservoir.
Баллон может оснащаться топливным насосом СНГ, устанавливаемым внутри баллона.
5.2.2 Chaque tuyauterie de refoulement de la pompe et chaque prise de raccordement à terre de gaz à l’état liquide et gazeux doivent être pourvus d’au moins un manomètre local.
5.2.2 Каждый соединенный с насосом разгрузочный трубопровод и всякая арматура, соединяющая жидкостные трубопроводы и газопроводы с берегом, должны быть оснащены по крайней мере одним местным манометром.
Les sites devront en outre être équipés de conduites et de pompes pour l’évacuation du lixiviat et des gaz.
Кроме того, на них необходимо установить трубы и насосы для систем сбора фильтрата и газа.
Il doit y avoir une installation d’alarme générale ainsi qu’un système d’alarme indépendant permettant d’atteindre les ponts découverts, les logements, les salles des machines, les chambres des pompes, s’il y a lieu, et les autres locaux de service..
Должна быть предусмотрена общая система сигнализации, а также независимая система сигнализации для открытых палуб; кают; машинного отделения; насосного отделения, если таковое имеется, и других служебных помещений.
Selon l’estimation des organisations non gouvernementales qui ont appuyé la création de la pompe à pédale, environ 1,2 million de ces pompes ont été vendues au Bangladesh.
По оценкам американской неправительственной организации, которая внесла свой вклад в разработку конструкции педального насоса, в Бангладеш было продано примерно 1,2 млн. таких насосов.
Nous avons réparé un certain nombre d’usines de traitement des eaux, d’usines électriques, de pompes et d’autres éléments.
Мы улучшили состояние целого ряда водоочистных сооружений, электро‐ и насосных станций и других сооружений.
Remplacement de 32 toilettes vétustes dans les bâtiments du secrétariat et des services, du système d’alimentation du bassin et de plusieurs grosses pompes;
США). Ассигнования по данному разделу предусматривают замену оборудования 32 туалетов в зданиях секретариата и вспомогательных служб в целях улучшения санитарно-гигиенического состояния стареющей инфраструктуры; замену резервуарной системы; и замену основных насосов;
L’essai de puissance nette doit consister en un parcours à pleins gaz pour les moteurs à allumage commandé et en un parcours avec réglage fixe de la pompe d’injection de carburant sur la pleine charge pour les moteurs à allumage par compression, le moteur étant équipé comme indiqué dans le tableau 1.".
Испытание для определения полезной мощности состоит из прогона с полностью открытой дроссельной заслонкой для двигателей с принудительным зажиганием и из прогона с регулировкой топливного насоса высокого давления на фиксированную полную нагрузку для двигателей с воспламенением от сжатия, при этом двигатель должен быть оборудован, как указано в таблице 1".
Mais je pense que la position de Pompée est faussement faible.
Я думаю, что позиции Помпея более слабы, чем кажется.
Il s'en est suivi une baisse des prix à la pompe mais le trafic routier est resté atone dans les premiers mois de
Это привело к снижению розничных цен, но в первые месяцы # года объемы автомобильных перевозок не увеличились
dépression par rapport à la pression atmosphérique à l’entrée de la pompe, en kPa
понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pompe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pompe

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.