Что означает por ejemplo в испанский?
Что означает слово por ejemplo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию por ejemplo в испанский.
Слово por ejemplo в испанский означает например, напр.. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова por ejemplo
напримерnoun (Servir de ejemplo.) Los traductores profesionales muy a menudo se especializan solo en un ámbito, por ejemplo derecho o medicina. Профессиональные переводчики зачастую специализируется только в одной области, например, в сфере права или медицины. |
напр.adverb Esfuerzos esporádicos a nivel local; por ejemplo, la Ley de Producción Menos Contaminante en China. Спорадические усилия на местном уровне, напр., закон об экологичном производстве в Китае. |
Посмотреть больше примеров
¿Cómo decide, por ejemplo, dónde levantar un edificio? Как, к примеру, вы решаете, где построить новое здание? |
Como, por ejemplo, de dónde eres. Ни откуда ты, на самом деле. |
Tenía amigos inteligentes: Erasmo de Rotterdam, por ejemplo. У королевы были весьма образованные друзья: Эразм Роттердамский, например. |
Por ejemplo, en 1995, el Rey Hussein vino a los Estados Unidos y dijo: Например, в 1995 году король Хусейн во время посещения Соединенных Штатов заявил: |
Por ejemplo, hay fósiles de varios tipos de criaturas aladas... aves, murciélagos, pterodáctilos extintos. Например, существуют остатки разных типов летающих существ — птиц, летучих мышей, вымерших птеродактилей. |
Por ejemplo, max(i++,j++) /* INCORRECTO */ incrementará el valor más grande dos veces. Например, max(i++, j++) /* НЕВЕРНО */ вызовет увеличение i и j дважды. |
Por ejemplo, los siguientes: Некоторые из них состоят в следующем: |
Lo esencial es imponerse unos límites, por ejemplo, no contestar nunca a las propias frases. Надо просто знать меру: в частности, никогда не разговаривать со своими собственными словами. |
Por ejemplo, la inversión era tanto importante como necesaria Например, также важны и необходимы инвестиции |
Por ejemplo, en su idioma no tienen una palabra formal tal como “señor” o “señorita”. Например, в языке мискито нет таких форм обращения, как «господин» и «госпожа». |
Por ejemplo, firmó un acuerdo de cooperación con Vanuatu en Например, в # году Новая Каледония подписала соглашение о сотрудничестве с Вануату |
Por ejemplo, ha clausurado la puerta entre eldespacho del director adjunto y el de él. К примеру, законопатил дверь между кабинетом заместителя и своим. |
• Características del certificado (por ejemplo, formato, datos adicionales o elementos de seguridad • особенности сертификата (например, в отношении формы, дополнительных сведений или элементов защиты |
Por ejemplo, en Sevilla hubo disturbios antisemitas en 1378 y un gran brote de antisemitismo en 1391. Например, в Севилье в 1378 году происходили антисемитские волнения, а в 1391 году произошел форменный взрыв. |
a) Los mecanismos de gestión de las adquisiciones, por ejemplo, líneas claras de responsabilidad y delegación de autoridad а) системе руководства закупочной деятельностью, включая четкий порядок подотчетности и делегирования полномочий |
Por ejemplo, puede que un cristiano tenga mal genio o sea muy susceptible y se ofenda fácilmente. Например, какой-нибудь христианин, возможно, вспыльчив или очень чувствителен и обидчив. |
Podríamos, del mismo modo, tomar un total mucho mayor, decuplicarlo, por ejemplo. Мы совершенно так же могли бы взять гораздо большую сумму, например, мы могли бы удесятерить ее. |
La importación de especias por ejemplo, se han más que duplicado durante el año # respecto a Импорт же, например, специй увеличился в # году в два раза по сравнению с # годом |
Por ejemplo, la construcción de hospitales también se considera parte de la esfera de la salud. Например, строительство больниц также относится к области здравоохранения. |
—¿Por ejemplo, salir seis noches por semana de corbata negra, y la séptima de corbata blanca? — И шесть вечеров в неделю высиживать в чёрном галстуке, а седьмой вечер — в белом? |
Citaron algunos programas concretos, por ejemplo en México. Участники дискуссии назвали примеры конкретных программ, например в Мексике. |
Por ejemplo, mucha gente contrae el cólera al consumir agua o alimentos contaminados con excrementos de personas infectadas. Холерой чаще всего заражаются, когда пьют воду или едят пищу, загрязненную фекалиями больного человека. |
¿Como por ejemplo? Как что, например? |
En la resolución # por ejemplo Например, в резолюции |
Se han adoptado medidas específicas dirigidas a determinados grupos de la población, por ejemplo los jóvenes Были подготовлены конкретные меры для отдельных групп населения, например для молодежи |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении por ejemplo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова por ejemplo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.