Что означает prendre en compte в французский?
Что означает слово prendre en compte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre en compte в французский.
Слово prendre en compte в французский означает учитывать, счёт, счет, вычисление, подсчет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prendre en compte
учитывать(consider) |
счёт(reckoning) |
счет(reckoning) |
вычисление(reckoning) |
подсчет(reckoning) |
Посмотреть больше примеров
La psychohistoire se devait de prendre en compte des impulsions aussi basiques, fondamentales. Социоистория имеет дело с базовыми, фундаментальными импульсами. |
Pour prendre en compte les MP ambiantes, les options suivantes sont possibles: Для учета фоновых ТЧ предусмотрены следующие возможности: |
Elle doit prendre en compte l’ensemble des spécificités locales et faciliter le transfert des connaissances et des technologies. В нем должны учитываться местные характеристики, и оно должно способствовать передаче знаний и технологий. |
L’annexe pourra être actualisée dans le futur pour prendre en compte d’autres applications techniques proposées. В будущем это приложение может обновляться с учетом других возможных технических решений. |
Le RSHA doit le prendre en compte. РСХА тоже нужно это учитывать. |
J'ai le sentiment que nous avons pu prendre en compte, dans ce texte, leurs préoccupations Мне кажется, что в этом проекте нам удалось учесть выраженную ими обеспокоенность |
Prendre en compte les dimensions sociale, économique et environnementale du développement durable d’une manière intégrée; учитывать социальные, экономические и экологические аспекты устойчивого развития на интегрированной основе; |
En 2009, est prévu un séminaire: «Prendre en compte la diversité à l’école: des savoir-faire à partager». На 2009 год запланирован семинар по теме: "Учет многообразия в школах: обмен полезной информацией". |
Éléments à prendre en compte et difficultés rencontrées # − ФАКТОРЫ И ТРУДНОСТИ |
répertoriant les principaux éléments que les États doivent prendre en compte lorsqu’ils élaborent des lois sur cette question. , содержащий основные элементы, которые должны приниматься во внимание государствами при разработке законодательства по этому вопросу. |
Les stratégies d’échantillonnage devraient aussi prendre en compte les variations de la structure des sédiments. В рамках стратегий отбора проб также следует учитывать вариации в структуре осадков. |
· Principales sources de dépenses à prendre en compte dans les différentes phases de la surveillance; · Основные источники расходов, подлежащие учету на различных стадиях мониторинга; |
Je vous demande de prendre en compte l’univers tel que vous le connaissez aujourd’hui. – Я предлагаю вам задуматься о той Вселенной, какая она есть на самом деле. |
Tu dois prendre en compte son âge. Тебе следует учитывать его возраст. |
• Prendre en compte l'omniprésence de l'informatique, qui lie ensemble résultats économiques et résultats sociaux • обеспечить учет всеобъемлющего характера ИКТ с увязкой экономических и социальных результатов и признание влияния этих технологий на все секторы |
En conséquence, tous les objectifs devront prendre en compte la dimension urbaine. Поэтому во всех целях должен быть сделан упор на урбанизации. |
À l’évidence, nous devons prendre en compte la volonté de Dieu dans tout ce que nous faisons. Понятно, что нам всегда надо учитывать волю Иеговы. |
Les statistiques officielles commencent à prendre en compte le marché du travail occasionnel, avec des indicateurs sexospécifiques Официальная статистика стала включать рынок временной работы с учетом гендерных показателей |
Pourcentage de la masse m à prendre en compte Доля учитываемой массы m в процентах |
D'aucuns ont fait observer que les éléments à prendre en compte pouvaient tenir essentiellement au contexte Было указано, что применимые соображения носят по большей части контекстуальный характер |
Mais les avis divergeaient quant à l'empressement de l'École à prendre en compte les suggestions formulées Вместе с тем высказывались различные мнения в отношении того, насколько Колледж персонала учитывает эти взгляды |
La relation entre l’histoire familiale et l’histoire de l’Église est aussi à prendre en compte. Взаимосвязь церковной и семейной истории тоже достойна внимания. |
Prendre en compte l’éducation dans le domaine des droits de l’homme dans les lois relatives à l’éducation; включение вопросов просвещения в области прав человека в законы об образовании; |
Il convient de prendre en compte les baisses d'approvisionnement et la rotation des stocks. Необходимо обеспечивать объемы закупок, точно соответствующие потребностям, а также ротацию ассортимента. |
Dans ce cas, on peut prendre en compte les émissions d’un seul essai WHTC de démarrage à chaud. В этом случае можно использовать результаты замера выбросов, полученные в ходе только одного испытания в ВСПЦ с запуском двигателя в прогретом состоянии. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre en compte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prendre en compte
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.