Что означает prendre en compte в французский?

Что означает слово prendre en compte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre en compte в французский.

Слово prendre en compte в французский означает учитывать, счёт, счет, вычисление, подсчет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prendre en compte

учитывать

(consider)

счёт

(reckoning)

счет

(reckoning)

вычисление

(reckoning)

подсчет

(reckoning)

Посмотреть больше примеров

La psychohistoire se devait de prendre en compte des impulsions aussi basiques, fondamentales.
Социоистория имеет дело с базовыми, фундаментальными импульсами.
Pour prendre en compte les MP ambiantes, les options suivantes sont possibles:
Для учета фоновых ТЧ предусмотрены следующие возможности:
Elle doit prendre en compte l’ensemble des spécificités locales et faciliter le transfert des connaissances et des technologies.
В нем должны учитываться местные характеристики, и оно должно способствовать передаче знаний и технологий.
L’annexe pourra être actualisée dans le futur pour prendre en compte d’autres applications techniques proposées.
В будущем это приложение может обновляться с учетом других возможных технических решений.
Le RSHA doit le prendre en compte.
РСХА тоже нужно это учитывать.
J'ai le sentiment que nous avons pu prendre en compte, dans ce texte, leurs préoccupations
Мне кажется, что в этом проекте нам удалось учесть выраженную ими обеспокоенность
Prendre en compte les dimensions sociale, économique et environnementale du développement durable d’une manière intégrée;
учитывать социальные, экономические и экологические аспекты устойчивого развития на интегрированной основе;
En 2009, est prévu un séminaire: «Prendre en compte la diversité à l’école: des savoir-faire à partager».
На 2009 год запланирован семинар по теме: "Учет многообразия в школах: обмен полезной информацией".
Éléments à prendre en compte et difficultés rencontrées # −
ФАКТОРЫ И ТРУДНОСТИ
répertoriant les principaux éléments que les États doivent prendre en compte lorsqu’ils élaborent des lois sur cette question.
, содержащий основные элементы, которые должны приниматься во внимание государствами при разработке законодательства по этому вопросу.
Les stratégies d’échantillonnage devraient aussi prendre en compte les variations de la structure des sédiments.
В рамках стратегий отбора проб также следует учитывать вариации в структуре осадков.
· Principales sources de dépenses à prendre en compte dans les différentes phases de la surveillance;
· Основные источники расходов, подлежащие учету на различных стадиях мониторинга;
Je vous demande de prendre en compte l’univers tel que vous le connaissez aujourd’hui.
– Я предлагаю вам задуматься о той Вселенной, какая она есть на самом деле.
Tu dois prendre en compte son âge.
Тебе следует учитывать его возраст.
Prendre en compte l'omniprésence de l'informatique, qui lie ensemble résultats économiques et résultats sociaux
• обеспечить учет всеобъемлющего характера ИКТ с увязкой экономических и социальных результатов и признание влияния этих технологий на все секторы
En conséquence, tous les objectifs devront prendre en compte la dimension urbaine.
Поэтому во всех целях должен быть сделан упор на урбанизации.
À l’évidence, nous devons prendre en compte la volonté de Dieu dans tout ce que nous faisons.
Понятно, что нам всегда надо учитывать волю Иеговы.
Les statistiques officielles commencent à prendre en compte le marché du travail occasionnel, avec des indicateurs sexospécifiques
Официальная статистика стала включать рынок временной работы с учетом гендерных показателей
Pourcentage de la masse m à prendre en compte
Доля учитываемой массы m в процентах
D'aucuns ont fait observer que les éléments à prendre en compte pouvaient tenir essentiellement au contexte
Было указано, что применимые соображения носят по большей части контекстуальный характер
Mais les avis divergeaient quant à l'empressement de l'École à prendre en compte les suggestions formulées
Вместе с тем высказывались различные мнения в отношении того, насколько Колледж персонала учитывает эти взгляды
La relation entre l’histoire familiale et l’histoire de l’Église est aussi à prendre en compte.
Взаимосвязь церковной и семейной истории тоже достойна внимания.
Prendre en compte l’éducation dans le domaine des droits de l’homme dans les lois relatives à l’éducation;
включение вопросов просвещения в области прав человека в законы об образовании;
Il convient de prendre en compte les baisses d'approvisionnement et la rotation des stocks.
Необходимо обеспечивать объемы закупок, точно соответствующие потребностям, а также ротацию ассортимента.
Dans ce cas, on peut prendre en compte les émissions d’un seul essai WHTC de démarrage à chaud.
В этом случае можно использовать результаты замера выбросов, полученные в ходе только одного испытания в ВСПЦ с запуском двигателя в прогретом состоянии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre en compte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова prendre en compte

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.