Что означает prendre soin в французский?
Что означает слово prendre soin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prendre soin в французский.
Слово prendre soin в французский означает заботиться, нянчить, печься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prendre soin
заботитьсяverb Je n'ai pas besoin que tu prennes soin de moi. Мне не нужно, чтобы ты обо мне заботилась. |
нянчитьverb Je dois aller prendre soin de mon frère et de ma soeur. Я буду нянчить моего брата и сестру вечером. |
печьсяverb On leur présente leurs parents adoptifs, des autruches adultes qui prendront soin d’eux pendant trois mois. Их познакомят с приемными родителями — взрослыми страусами, которые будут печься о них следующие три месяца. |
Посмотреть больше примеров
Vous devriez être plus soucieux de prendre soin vous-même en ce moment. Тебе бы сейчас следовало больше о себе беспокоиться. |
Prendre soin des pauvres et des nécessiteux fait partie intégrante du ministère du Sauveur. Забота о бедных и нуждающихся – неотъемлемая часть служения Спасителя. |
On va prendre soin de vous, Alicia. Не волнуйся, Алисия, всё будет хорошо. |
Prévoir que soit le constituant soit le créancier garanti en possession devra prendre soin des biens grevés; предусматривать проявление заботливости в отношении обремененных активов либо лицом, предоставляющим право, либо обеспеченным кредитором, во владении которого находятся обремененные активы; |
Apprenez-leur à prendre soin les uns des autres. Учите их помогать друг другу. |
Vous devrez sûrement en prendre soin О чём тебе стоило бы позаботиться |
Il disait qu'il allait prendre soin de toi? Он сказал, что позаботится о тебе. |
Il ne pouvait même pas prendre soin de lui. Не мог даже о себе позаботиться. |
Je n'aurai jamais pensé que tu resterais, sans prendre soins. Я не думала, что ты останешься, не говоря уже о помощи. |
J'ai deux enfants, des parents qui vivent avec moi, et je dois prendre soin d'eux. У меня двое детей, со мной живут родители, и я должна заботится о них всех. |
Il ne sait pas prendre soin de lui-même. Он не может позаботиться о себе. |
L.A c'est super mais... quelqu'un doit prendre soin de toi et de nos mères. Лос-Анджелес прекрасен, но... кто-то же должен присматривать за тобой и нашими мамами. |
C'est mon boulot, d'en prendre soin. Это моя работа - хорошо заботиться о больных, мистер Хан. |
Et ainsi, l'enfant pour prendre soin de lui-même, doit prendre soin de cet objet vivant. Таким образом, ребёнок, чтобы позаботиться о себе, должен заботиться о «живом» существе. |
Je demanderai à mes hommes de prendre soin de ne pas le mélanger avec les cercueils Я прикажу ребятам быть повнимательнее и не перепутать с гробами ваши ящики |
J'aimais prendre soin de mon apparence, ok, alors Ну, мне нравится хорошо выглядеть. |
— Mlle Davy et Emily sauront prendre soin de moi, Haytham, poursuivit-elle. — Со мной мисс Дэви и Эмили, они позаботятся обо мне, Хэйтем. |
Crois- tu que de toi je puisse cesser de prendre soin? Разве меньше стал давать тебе тепла и заботы? |
— Excusez-moi, messieurs, mais je suis assez grande pour prendre soin de moi. – Простите, джентльмены, но я вполне способна сама себя защитить. |
Ils pensent que nous sommes incapables de prendre soin de nous-mêmes. Они думают, что мы не можем сами о себе побеспокоиться. |
Les enfants adultes ont l'obligation de prendre soin de leurs parents et de leur prêter assistance Взрослые дети обязаны заботиться о своих родителях и помогать им |
Je serai votre guide et vous aiderez ma suite à prendre soin de moi en chemin. Я буду вашим проводником, а вы позаботитесь обо мне в дороге. |
Josh peut prendre soin de nous. Джош может о нас позаботиться. |
— Nous devons en prendre soin jusqu’à ce qu’il siffle – Мы должны заботиться о них, покуда он не свистнет |
Tom peut prendre soin de lui. Том может позаботиться о себе. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prendre soin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prendre soin
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.