Что означает procurador в испанский?

Что означает слово procurador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию procurador в испанский.

Слово procurador в испанский означает адвокат, прокурор, поверенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова procurador

адвокат

noun

Aquí el bufete del procurador Proharán, ¿ diga?
Контора адвоката Проарана, говорите

прокурор

nounmasculine

El procurador general me manifestó su deseo de una ceremonia más modesta.
Генеральный прокурор передал мне ваше желание о более скромной церемонии.

поверенный

noun

Por mi procurador le tomé por un hombre honesto.
Поскольку мой поверенный принял вас за честного человека.

Посмотреть больше примеров

—Os quedaréis, caballero —dijo la duquesa—; espero que el procurador del rey llegará oportunamente.
— Вы сохраните свое место, сударь, — сказала герцогиня. — Надеюсь, что королевский прокурор прибудет вовремя
El párrafo primero del artículo # de la segunda parte de la Ley de extradición (países miembros del Commonwealth y territorios extranjeros) de # dice así: “Salvo resolución en contrario del Parlamento, el Procurador General podrá declarar que un territorio del Commonwealth distinto de Trinidad y Tabago es un territorio del Commonwealth (en adelante territorio del Commonwealth declarado), en el que se aplicará la presente ley”
Согласно статье # части # закона # года о выдаче (Содружество и иностранные территории), «Генеральный прокурор может своим постановлением, действительность которого зависит от решения парламента, провозгласить любую территорию Содружества, помимо территории Тринидада и Тобаго, территорией Содружества (далее именуемую «территория Содружества»), в отношении которой применяется настоящий Закон»
—Gente como usted —observó— se sorprende de que un procurador tenga su oficina fuera de ciertas zonas bien conocidas.
— Людей вроде вас, — заметил он, — удивляет, что юрисконсульт держит контору не в самом популярном районе.
El procurador frunció las cejas ante esta pregunta hecha tan directamente, pero no interrumpió a Nicolás Parthenovitch.
Прокурор немножко поморщился от вопроса, поставленного так ребром, но не прервал Николая Парфеновича.
a) El Procurador de la República, que se encarga de poner en marcha y ejercer la acción pública y, por tanto, disponer las detenciones en las dependencias de la policía judicial
а) прокурор Республики, которому непосредственно поручено возбуждать и осуществлять преследование, а также распоряжаться о содержании подозреваемых под стражей в помещениях уголовной полиции
� En la Guía para la incorporación al derecho interno se explicará que el propósito de esta referencia consiste en permitir que la entidad procuradora pueda rechazar todas las ofertas, las ofertas anormalmente bajas o, dar por cancelada la contratación.
� В Руководстве по принятию будет разъяснено, что данная ссылка призвана разрешить закупающей организации отклонять все тендерные заявки, отклонять тендерные заявки с анормально заниженной ценой или иным образом аннулировать закупки.
Ya la habían acusado de aceptar favores de los Procuradores que se alojaban en su casa.
Её и так уже обвиняли в том, что она принимает любезности проктора, поселившегося в её доме.
De conformidad con la resolución # del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y su Lista unificada, a fin de congelar activos y cuentas de personas y entidades vinculadas a una organización terrorista, el Ministerio de Asuntos Exteriores transmite esa Lista a la Oficina del Procurador General y a la Policía
В рамках осуществления резолюции # Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и использования сводного перечня замораживание активов и счетов лиц и организаций, связанных с террористическими сетями, осуществляется посредством передачи указанного перечня министерством иностранных дел генеральной прокуратуре и полиции
La Subdivisión de prevención del terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD/TPB) que intensifique la asistencia técnica y que, junto con la Secretaría del CICTE (SMS/OEA), continúe con sus programas de capacitación especializada para jueces, fiscales y procuradores, oficiales de policía y otras autoridades que participan en la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, la Convención Interamericana contra el Terrorismo y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos facultativos.
Сектор по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности активизировать техническую помощь и совместно с Секретариатом СИКТЕ продолжать осуществление своих программ специальной подготовки судей, следователей и прокуроров, сотрудников полиции и других органов власти, которые участвуют в применении универсальных документов по борьбе с терроризмом, Межамериканской конвенции о борьбе с терроризмом и Конвенции Организации Объединенных Наций об организованной транснациональной преступности и факультативных протоколов к ней.
El plan del procurador del rey era sencillo y formidable.
План прокурора был гениально прост.
Sabes cuanto no necesito que el procurador distrital me llame, para quejarse que tu estás molestando a sus amigos?
Надо ли говорить, что я не в восторге от звонков окружного прокурора, когда он звонит пожаловаться на вас, что вы раздражаете его друзей?
El Grupo informó anteriormente que el 3 de agosto de 2009 se había reunido con el Procurador General de Liberia, Micah Wright, para hablar de la congelación de activos en el país (véase S/2009/640, párr.
В своем предыдущем докладе Группа указывала, что 3 августа 2009 года она встретилась с генеральным прокурором Либерии Микахом Райтом для того, чтобы обсудить с ним положение дел с замораживанием активов в Либерии (см.
El 16 de junio de 2003, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos pidió al Procurador General del país que cursara un escrito pidiendo que los Estados Unidos se pronunciaran sobre el caso (Supreme Court Reporter 123, 2599.)]
Шестнадцатого июня 2003 года Верховный суд США обратился с просьбой к заместителю министра юстиции изложить мнение Соединенных Штатов по данному делу (Supreme Court Reporter 123, 2599.)]
Miembro del equipo jurídico (dirigido por el Procurador General) que representó al Fiscal General de Jamaica en la causa del Consejo Independiente de Derechos Humanos de Jamaica contra Syringa Marshall-Burnett y el Fiscal General de Jamaica (el “caso CCJ”) ante el Comité Judicial del Consejo Privado
Член юридической группы (возглавляемой Генеральным солиситором), представлявшей Генерального прокурора Ямайки по находившемуся на рассмотрении Судебного комитета Тайного совета делу «Независимый совет Ямайки по правам человека против Сиринги Маршалл-Бернетт и Генерального прокурора Ямайки»
Está formada por varias instituciones del Estado y presidida por el Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos, y ha redactado un plan de acción nacional en consulta con todas las instituciones y organizaciones de la sociedad civil pertinentes.
Эта комиссия, в состав которой входит несколько государственных учреждений и которая возглавляется омбудсменом по правам человека, разработала национальный план действий в консультации со всеми соответствующими учреждениями и организациями гражданского общества.
Así es como se indica en el Manual de Procuradores de Texark.
Так, как предписано в учебнике для прокураторов Тексарка.
Abogada habilitada para ejercer ante tribunales y procuradora
Практикующий адвокат (барристер, адвокат и поверенный)
Por recomendación del Procurador General, la Comisión General de Codificación de Nueva Zelandia ha emprendido una revisión de la legislación en vigor para determinar si los comportamientos que suponen una amenaza o un peligro para la seguridad pública están tratados convenientemente o si es preciso introducir modificaciones, con un imperativo ineludible: garantizar un equilibrio justo entre el mantenimiento de la seguridad pública y el respeto de los derechos y las libertades de las personas.
По рекомендации заместителя Генерального прокурора новозеландская Комиссия по законодательству приступила к пересмотру действующего законодательства с тем, чтобы установить, квалифицировано ли в нем должным образом представляющее опасность или угрозу порядку и общественной безопасности поведение или необходимо внесение в него изменений при соблюдении безусловного требования – гарантировать четкий баланс между обеспечением порядка и общественной безопасности и соблюдением прав и свобод граждан.
En un fallo pronunciado el 10 de marzo de 1999 en el contencioso entre el Partido Comunista, que retiró su inscripción tras las elecciones de 1993, y el Procurador General del Canadá, el Tribunal de Ontario (División General) dictaminó que todas las disposiciones de la Ley impugnada por el Partido violaban la Carta de Derechos y Libertades de manera injustificable en virtud del artículo 1 (limitaciones razonables).
В решении от 10 марта 1999 года по судебному спору между Коммунистической партией, которая была исключена из списка после выборов 1993 года, и Генеральным прокурором Канады суд Онтарио (общее отделение) постановил, что все положения закона, оспариваемые этой партией, являются таким нарушением Хартии прав и свобод, которое не может быть оправдано в соответствии с разделом 1 (разумные пределы).
Aumentará el número de informes temáticos sobre la verificación del acuerdo de paz preparados por el Procurador de los Derechos Humanos
Увеличение числа тематических докладов по вопросам контроля за выполнением мирных соглашений, подготовленных Управлением Омбудсмена
Procurador de la República en Muramvya.
Прокурор Республики в Мурамвье.
Se celebraron entrevistas con los profesionales de la justicia, principalmente el Comisario del Gobierno de Puerto Príncipe, el Decano del Tribunal de Puerto Príncipe, el nuevo Decano del Colegio de Abogados, y con magistrados, jueces de paz y de instrucción, comisarios del Gobierno (procuradores) y abogados
Состоялись беседы с сотрудниками судебных органов, в частности с Уполномоченным правительства в Порт-о-Пренсе, со Старшим судьей суда Порт-о-Пренса, с новым Председателем коллегии адвокатов, а также с магистратами, мировыми и следственными судьями, уполномоченными правительствa (прокурорами) и адвокатами
La Comisión está realizando actualmente ese examen en nombre del Procurador General.
В настоящее время такой обзор проводится Комиссией по поручению Генерального прокурора.
También se ha progresado en el examen de la cuestión concreta de si se debe o no incorporar una carta de derechos a la Constitución de las Islas Caimán (y en caso afirmativo, de qué forma) evidentemente gracias al estudio (al que se hace referencia en el párrafo # supra) encargado por la Conferencia de Procuradores Generales de los Territorios de Ultramar
Рассмотрение конкретного вопроса о том, следует ли включать в Конституцию Каймановых островов (и если да, то в какой форме) билль о правах, также, безусловно, продвинулось вперед в результате проведения исследования (о котором говорится в пункте # выше), запрошенного Конференцией генеральных прокуроров заморских территорий
Así, la Biblia señala que hace casi dos mil años, un orador dirigió el siguiente elogio a Félix, procurador de la provincia romana de Judea: “Por providencia tuya se están efectuando reformas en esta nación” (Hechos 24:2).
В Библии рассказывается о том, как около 2 000 лет назад оратор Тертулл обратился к Феликсу, римскому прокуратору иудейской провинции, с такими словами: «Благодаря твоей дальновидности в этом народе совершаются преобразования» (Деяния 24:2).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении procurador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.