Что означает provocar в Португальский?

Что означает слово provocar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию provocar в Португальский.

Слово provocar в Португальский означает вызывать, возбушдать, спровоцировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова provocar

вызывать

verb

Os antígenos são substâncias capazes de provocar a formação de anticorpos.
Антигены — это вещества, которые способны вызывать образование антител.

возбушдать

verb

спровоцировать

verb

O obus caiu no depósito de munições, o que provocou uma série de explosões.
Снаряд попал в склад боеприпасов, что спровоцировало серию взрывов.

Посмотреть больше примеров

Costumo provocar vários membros do meu clube de golfe todas as vezes que reclamam do aumento do preço do cigarro.
Некоторых членов моего гольф-клуба я постоянно подкалываю, когда слышу их жалобы по поводу роста цен на табак.
Segundo: tinha de ser algo biológico, visto que uma pequena gota era suficiente para provocar um efeito maciço.
Второй вывод: это что-то имеет органическую природу, так как крошечная капля смогла произвести огромный эффект.
Se me atingissem, eu reagiria tentando, se possível, não acertar ninguém, para não provocar represálias.
Если бы попали в меня, я подхватил бы губку и бросил, постаравшись никого не задеть, чтобы не вызвать ответной реакции.
Precisa-se de um físico nuclear para armar e provocar a detonação.
Им нужен ядерный физик, чтобы зарядить и запустить детонатор.
Ou a AgriNext ainda nega que os seus pesticidas estão a provocar um colapso de colónias?
Или Агри-Некст все еще отрицает причастность своих пестицидов к расширению синдрома распада ульев?
Espera, porque um tipo qualquer que conheceste está a provocar perturbação... num território longínquo?
Потому что какой-то твой давний знакомый затеял что-то в дальних краях?
Eles tentarão provocar vocês.
Они будут пытаться сбить вас с толку.
— Temos certeza de que não vai provocar alarme e agirá o mais depressa que puder.
– Мы надеемся, что вы не будете поднимать тревогу и двинетесь в путь как можно скорее.
" Não queremos provocar... o medo ou o όdio de ninguém.
Мы не хотим разжигать ненависть или страх между людьми.
Apenas questiono o mérito de provocar os vizinhos, grandes ou pequenos.
Я просто сомневаюсь в необходимости провоцировать соседей, крупных или мелких.
Um outro uso do discurso — quando nada, mais comum que o de provocar ações — é estimular um discurso adicional.
Другая функция речи — возможно, даже более распространенная, чем побуждение к действию, — побуждение к дальнейшей речи.
— Podeis contar comigo, Monsenhor; se é que se trata de provocar um motim na cidade
— Вы можете рассчитывать на меня, монсеньер, если только речь идет о том, чтобы произвести смуту в городе
Eu acredito que ele estivesse realmente tentando provocar uma disputa com o Sr. Chekov.
Думаю, он пытался спровоцировать ссору с мистером Чеховым.
Logo descobri (...) que minha narração da história havia provocado muito preconceito contra mim entre os religiosos, tornando-se motivo de grande perseguição, a qual continuou a aumentar; e embora eu fosse um menino obscuro, de apenas quatorze para quinze anos de idade, e minha situação na vida fizesse de mim um menino sem importância no mundo, homens influentes preocupavam-se o bastante para incitar a opinião pública contra mim e provocar uma perseguição implacável. E isto se tornou ponto comum entre todas as seitas — todas se uniram para perseguir-me.
Я скоро увидел, что мой рассказ возбудил среди исповедующих религии большое предубеждение ко мне и был причиной сильного преследования, которое все более и более возрастало; и несмотря на то, что я был никому не известный юноша, не достигший еще пятнадцатилетнего возраста, и находился в таких жизненных условиях, которые не давали мне никакого положения в обществе, все же высокопоставленные лица обратили на меня достаточно внимания, чтобы возбудить общественное мнение против меня и начать жестокое преследование при участии всех сект; все они объединились, чтобы преследовать меня.
Com medo de que um olhar mais admirado pudesse provocar rachaduras, Jeff tentou olhar para eles com delicadeza.
Боясь, что стекло может треснуть даже от слишком пристального взгляда, Джефф старался смотреть на всё мягко.
Alguém bem poderia ter colocado os brinquedos no alto da escada, com a esperança de provocar um acidente
Кто-то другой мог с легкостью положить его игрушки на верхней площадке лестницы в надежде на несчастный случай
E aqui, a ideia não é que o meu aumento de peso está a provocar o vosso aumento de peso, nem que eu quero relacionar-me preferencialmente convosco porque partilhamos o mesmo tamanho de corpo, mas sim que somos ambos expostos a algo, como um health club que faz com que percamos peso ao mesmo tempo.
Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время.
Isso era suficiente para provocar tanta raiva?
Достаточно ли этого, чтобы вызвать подобную ярость?
Ninguém queria provocar escândalo.”
Никто не хотел устраивать скандал
Se não me estás a provocar, não me mintas.
А если, не издеваешься, то не лги мне.
Achei que Steerforth havia dito o que disse de brincadeira, ou para provocar a srta.
Мне казалось, Стирфорт все это говорил в шутку или с целью заставить мисс Дартл высказаться.
Inventada para provocar pesadelos nas pessoas.
Его придумали, чтобы людям снились кошмары.
Contando-lhe sobre Dale e como provocara a luta entre ele e Douglas foi o pior momento.
Труднее всего оказалось рассказывать о Дэйле и о том, как она спровоцировала драку между ним и Дугласом.
Nos intestinos, a aderência pode provocar uma obstrução intestinal total ou parcial.
Распространение инфекции на внутреннее ухо может привести к частичной или полной глухоте.
Ignorava ainda que tipo de sensação provocara em mim a visão do caçador escuro e solitário.
Я не ведаю, какую струну задел во мне этот одинокий темнокожий охотник.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении provocar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.