Что означает pues в испанский?

Что означает слово pues в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pues в испанский.

Слово pues в испанский означает после, так, ну. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pues

после

adverb

Y con el modo en que me buscaste para pedirme ese cheque, pues yo también.
А после того, как ты попросила меня выписать тот чек, на мой счет - тоже.

так

adverb

Si quieres llamar a alguien sospechoso, pues llámalo sospechoso.
Хотите назвать кого-то подозреваемым, так и назовите подозреваемым.

ну

noun

Pues, simplemente me acordé.
Ну, я просто вспомнил.

Посмотреть больше примеров

• Así pues, en el marco de la cooperación la Dirección de Presupuesto y del Tesoro comunicará toda información útil sobre las listas de personas y entidades vinculadas al terrorismo, elaboradas en Mónaco de conformidad con los reglamentos europeos, y los activos que hubieran sido congelados en los establecimientos de Mónaco, en aplicación de alguna de las Ordenanzas Soberanas sobre la congelación de fondos procedentes de actividades terroristas
так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все полезные для сотрудничества сведения по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые применяются в Монако в соответствии с европейскими положениями, и по активам, заблокированным в учреждениях Монако во исполнение какого-либо княжеского ордонанса о блокировании средств, связанных с террористической деятельностью
Según la fuente, la detención de Doan Viet Hoat es contraria al artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y al artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del que Viet Nam es Parte, pues Doan Viet Hoat ha sido encarcelado simplemente por haber ejercido su derecho a la libertad de expresión.
По мнению источника, задержание Доана Вьет Хоата противоречит статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которого является Вьетнам, поскольку Доан Вьет Хоат был заключен в тюрьму лишь за осуществление своего права на свободное выражение мнений.
También he solicitado la gracia de que no le desterrasen, pues se trataba de hacerlo enviándole a Nancy.
Я также просила, как милости, чтобы аббата не высылали, потому что об этом шла речь, – его хотели выслать в Нанси.
Así pues, el proyecto de resolución es inapropiado por cuanto en él se repiten varias preocupaciones a las que ya está haciendo frente el Gobierno
Поэтому проект резолюции не лишен недостатков в том смысле, что в нем поднимается ряд проблем, которыми правительство Конго уже занимается
Una vez más, no estoy desechando la idea del riesgo, pues yo mismo he hecho uso de ella.
Повторю еще раз: я не хочу дискредитировать идею риска как такового — я сам рискую.
Sin embargo, esta obra figuró en el índice de libros prohibidos de la Iglesia Católica, pues Mercator incluyó en ella la protesta que Lutero había expresado contra las indulgencias en 1517.
Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью.
En primer lugar, se estima que el epígrafe del artículo resulta ambiguo en el idioma español pues la expresión “obligación de conformidad con la ley” no indica con exactitud el elemento que debe ser conforme a la ley.
Во-первых, мы считаем, что название статьи на испанском языке звучит двусмысленно, поскольку из фразы “obligación de conformidad con la ley” («требования о соблюдении закона») не вполне понятно, кто должен соблюдать закон.
El pensamiento es, pues, tiempo; no tiempo según el reloj, sino el tiempo psicológico del pensamiento.
Так что мысль есть время, не время по часам, а психологическое время, время мысли.
Sabía que nadie podía verlo ahora, pues el humo era casi opaco, pero se observó minuciosamente.
Он знал, что никто не видит его, ибо дым стал уже непрогляден, но сам-то он себя видел.
Pues que las cuatro son guapas, ¿no es cierto?
– Четыре симпатичные девчонки, так?
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención
Поэтому важно ограничить сферу применения будущей конвенции
Así pues, Cardenal, ¿un papa no puede ser lascivo ni en publico ni en privado?
Итак, кардинал, папа не может придаваться разврату, ни в общественной, ни в частной жизни?
El hinduismo y el budismo estaban, pues, marcados por cambios que ampliaron su atractivo.
Тем самым индуизм и буддизм одновременно подверглись изменениям, послужившим усилению их привлекательности.
Pues Rex odia estos viajes culinarios.
Рекс ненавидит эти кулинарные туры.
Al tratar de realizar la compra en un país latinoamericano, la empresa Siemens indicó: “No podemos vender a Cuba, pues a pesar de ser una empresa alemana sigue algunas reglas norteamericanas”
В связи с планами осуществления закупки в одной из латиноамериканских стран компания “Siemens” отметила: «Мы не можем производить поставки на Кубу, поскольку, хотя и являемся компанией Германии, следуем, тем не менее, ряду норм, принятых в Соединенных Штатах Америки»
—En esto, pues, consiste la injusticia.
Значит, вот это и есть несправедливость.
Pues yo me la quedo.
Ну, так я оставлю ее себе.
2.15 El autor afirma haber agotado los recursos internos, pues cuando compareció ante el juez de instrucción el 12 de noviembre de 2010 ya declaró haber sido víctima de actos de tortura y su padre presentó formalmente una denuncia por esos actos ante el mismo juez.
2.15 Заявитель сообщает, что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны, поскольку он заявил о применении к нему пыток в ходе допроса у следственного судьи 12 ноября 2010 года, а также поскольку его отец подал официальную жалобу о пытках тому же судье.
Pues si no hubiera una falta gravísima, el tipo no estaría condenado a recorrer la choza durante tres siglos.
Если бы на нем не висело тяжелое преступление, ему бы не пришлось триста лет бродить по дому.
Así pues, el derecho a interponer recursos, consagrado y garantizado por la Constitución, se aplica mediante distintas leyes e instrumentos administrativos.
Таким образом, право на средства защиты, признаваемое и гарантируемое Конституцией, исполняется через различные законы и административные акты.
Éste es, pues, el secreto de cómo consiguió evitar su detención el jefe de la Misión de nuestro emperador.
Вот секрет, каким образом спасся от ареста наш представитель.
Por eso Greenpeace puede dejar de preocuparse, pues nosotros no solo tomamos en cuenta todas estas inquietudes sino que también las compartimos.
Поэтому Гринпис может не волноваться – мы все эти озабоченности не просто учитываем, мы их разделяем.
Pues que el Barbero Ciego robó el resto de la película y mató a la muchacha durante el episodio de la cubierta.
Слепой Цирюльник украл оставшуюся часть фильма и убил девушку в то время, когда на палубе разразился скандал.
Se hizo hincapié en que se necesitaban contribuciones adicionales al Fondo de Dotación, pues mejoraba las capacidades de los países en desarrollo para participar en los programas de becas y capacitación.
Было подчеркнуто, что необходимы дальнейшие взносы в Дарственный фонд, поскольку он позволяет расширять развивающимся странам возможности для участия в стажировках и учебных программ.
Pues ¿cómo va a brotar una vida grata a ojos de Dios y de los hombres a partir de unos principios reprobables?
И конечно: как может жизнь, угодная людям и богу, исходить из вредоносных основ?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pues в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.