Что означает racheter в французский?

Что означает слово racheter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию racheter в французский.

Слово racheter в французский означает выкупать, выкупить, обелять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова racheter

выкупать

verb

J'ai vu ta mère racheter des choses qu'elle avait donné une fois.
Я однажды видела твою маму, выкупающую некоторые из тех вещей, что она пожертвовала.

выкупить

noun

Je veux racheter ma maison.
Я хочу выкупить свой дом обратно.

обелять

verb

Посмотреть больше примеров

J'aimerais bien savoir de quoi il doit se racheter.
Интересно, в чем он запутался.
L’aveugle, le sourd et le muet guériront, et la Voie de la Sainteté sera ouverte pour les rachetés de Jéhovah qui reviendront à Sion avec un cri de joie.
Слепые, глухие и немые будут исцелены, и для избавленных Иеговой, которые с радостью вернутся на Сион, будет открыт Путь святости.
À peine rachetée par la société américaine York, la société danoise Sabroe a aussitôt renoncé à son projet en cours, de vendre des compresseurs de réfrigération nécessaires au programme cubain de distribution de yaourts de soja à tous les enfants de # à # ans
Датская компания «Саброе», после того как она была приобретена компанией Соединенных Штатов «Йорк», немедленно расторгла действующий контракт на продажу Кубе компрессоров для холодильных установок, необходимых для осуществления кубинской программы по обеспечению всех детей в возрасте от # до # лет йогуртом на основе сои
Il semblerait qu'il veuille se racheter d'une manière.
Кажется, он хочет как-то загладить вину.
Est-ce que cela veut dire que Mike a racheté Silver Bay ?
Это значит, что Майк купил Сильвер-Бей?
À ce point de vue, la lutte contre des parasites comme la rouille du café, le thrips du palmier et le charançon du riz qui, selon toutes les données dont on dispose, ont été introduits intentionnellement dans l’agriculture cubaine, s’est heurtée à des obstacles importants depuis que l’entreprise qui vendait traditionnellement à notre pays les pesticides nécessaires a été rachetée par une société américaine.
В этой связи следует отметить, что борьба с такими бедствиями, как нашествие кофейного жука-короеда, Thrips palmi и рисовый клещ, которые согласно многим имеющимся доказательствам, были намеренно занесены в сельскохозяйственный сектор Кубы, сталкивается с серьезными проблемами при приобретении товаров у одной из американских компаний, которая традиционно продавала Кубе пестициды для целей биологического контроля.
Périodes d’affiliation: périodes de cotisation à une assurance, assurance des militaires, périodes rachetées sous certaines conditions, temps de service pendant la guerre, périodes d’emploi dans des écoles de théologie catholiques, périodes antérieures au 31 décembre 1998 reconnues comme périodes d’affiliation selon la législation auparavant en vigueur.
Периоды, засчитываемые в пенсионный стаж: периоды страхования, страхования военнослужащих, оплаченные на особых условиях периоды, периоды службы во время войны за свободу Родины, периоды работы в католических теологических школах, периоды, завершенные к 31 декабря 1998 года и признанные в соответствии с предыдущим законодательством в качестве периодов, засчитываемых в пенсионный стаж.
Gaʼal, autre terme hébreu se rapportant à la rédemption, évoque fondamentalement l’idée de revendiquer, de récupérer ou de racheter (Jr 32:7, 8).
Еще одно еврейское слово, указывающее на освобождение,— гаа́л. Впервые оно встречается в Бытии 48:16 («избавляющий»).
Je pourrais en racheter.
Знаешь, я могу просто купить еще.
Son Esprit me dit que je suis racheté.
Святым Духом благословлен буду я.
Les dieux t'ont offert une chance de renaître, de te racheter, de gagner Valhalla.
Боги предложили тебе шанс переродиться, искупить вину, попасть в Вальгаллу.
Parce que c' était mal, je devais me racheter
Ну, я поступил плохо и должен исправить это
Demandez-leur ensuite de dire comment l’expiation de Jésus-Christ nous rachète de la Chute.
Затем попросите их поделиться чувствами о том, что Искупление Иисуса Христа избавляет нас от последствий Падения.
Ici, il est racheté moyennant une rente annuelle, ailleurs, ses modes de perception sont transformés.
В одном месте их выкупили посредством ежегодной платы; в другом месте способ взимания их был сделан иным.
En ce moment, elle parle du Vieil Ocean Beach qui se fait racheter par un groupe d'investissement, Terra Nuestra.
Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей " Терра Нуэстра Инвестмент Груп ".
— J’ai racheté ton âme, dit-il chaleureusement, alors bats-toi bien pour moi !
— Я купил твою душу, — крикнул он весело, — так что хорошенько сражайся за меня!
Une aggravation de catastrophes se rachète et se compense par une augmentation de justice et de sagesse.
Рост бедствий искупается и возмещается ростом справедливости и мудрости.
Depuis la fermeture de la brasserie Kaltenhausen en 2010, elle est toujours produite par le groupe Brau Union (de) auquel elle appartient, racheté en 2003 par le groupe Heineken.
После закрытия пивоварни Kaltenhausen в 2010 году производство перешло к группе Brau Union, с 2003 входящей в состав Heineken.
Même si vous n'avez pas gagné la guerre, je vous demande de racheter votre dette aujourd'hui
Вы не выиграли, и всё же я требую вернуть должок.
—Steve Stevens l’a rachetée à ses créanciers.
— Стив Стивенс купил ее у его кредиторов.
Ainsi, je dois m'absenter, jusqu' ce que mon fils, qui je vais laisser des instructions prcises, ait rachet ces titres.
Итак, я должен исчезнуть до тех пор, пока мой сын, которому я дам точные инструкции, не выкупит этих векселей.
Elle dit: –Ton père, après il a racheté les bijoux de ta mère?
— А твой отец, он потом выкупил драгоценности твоей матери?
Toutefois, dans le cadre d’une ordonnance de cession ou d’engagements acceptés, la Commission précise habituellement que les actifs cédés ne peuvent être rachetés par l’entreprise procédant à la cession ni revenir d’une quelconque façon sous son contrôle.
В них говорится, что "подобная процедура может носить форму ходатайства с изложением сути дела об объявлении данного нарушения запрещенным в отсутствие иных предписаний".
Je vais juste devoir en racheter une à Tammy.
Полагаю, я просто куплю Тэмми новые.
3 Soyons raisonnables : Paul a recommandé de ‘ racheter le moment propice ’ pour les choses plus importantes de la vie, et de ne pas devenir “ déraisonnables ”.
3 Будь рассудителен. Павел советует «дорожить временем», выделяя его для более важных дел, и не быть «нерассудительными».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении racheter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова racheter

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.