Что означает rayonner в французский?
Что означает слово rayonner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rayonner в французский.
Слово rayonner в французский означает излучать, сиять, светиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rayonner
излучатьverb Que votre sourire rayonne d’amour, de paix et de bonheur. Пусть ваша улыбка излучает любовь, покой и радость. |
сиятьverb Son visage rayonnait de joie. Её лицо сияло от радости. |
светитьсяverb Elle avait le visage qui rayonnait de bonheur. Лицо у неё светилось от счастья. |
Посмотреть больше примеров
Et ce qui est bien avec ça, je pense, c'est que c'est comme, pour un instant, comme si vous vous étiez retourné, ayez eu la capacité de voir en radios, et que vous ayez pris une photo avec la caméra à rayons X. И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение, когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением и ты видишь рентгеновскую картинку. |
Nous pouvons donc affirmer qu’il s’est écrasé dans un rayon de deux kilomètres autour de ce point. По-видимому, мы разбились в радиусе двух миль от этой точки. |
En outre, les recherches se sont poursuivies en 2007 sur les rayons cosmiques et les flux corpusculaires dans le cadre de la mission russo-italienne du projet Pamela. Кроме этого, в течение 2007 года продолжались исследования космических лучей и корпускулярных потоков в рамках реализации российско-итальянского проекта РИМ-Памела. |
Être ce rayon de soleil où ma cigarette se consume, cette douceur et cette passion discrète qui respire dans l'air. Быть этим солнечным лучом, сжигающим мою сигарету, этой нежностью и этой сдержанной страстью, которой дышит воздух. |
Les autres missions, en cours ou prévues, auxquelles participe la Norvège sont notamment les suivantes: Polar, Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) (Imageur d'exploration globale de la magnétopause à la zone aurorale), Observatoire international du rayonnement gamma (INTEGRAL), Spectromètre dans le proche infrarouge (SIR)/mission Chandrayan, projet Effects of Space Weather on Technology Infrastructure (Effets du climat spatial sur les infrastructures technologiques) (ESPRIT) et Atmospheric Space Interactions Monitor (ASIM) (Dispositif d'observation des interactions dans l'atmosphère) pour la Station spatiale internationale Норвегия также участвует в других текущих или запланированных проектах, в том числе в программе спутника IMAGE для изучения магнитосферы Земли и авроральных явлений, в работе Международной гамма-астрофизической лаборатории (ИНТЕГРАЛ), в создании спектрометра ближней ИК- области спектра для лунного зонда Chandrayan, в проекте ESPRIT (Влияние космической погоды на технологическую инфраструктуру), а также в создании монитора атмосферно-космических взаимодействий (ASIM) для Международной космической станции |
Chaque jour, avant la réception des déchets, on mesure la valeur du rayonnement de fond indiquée par les appareils au centre de l'aire de contrôle encore vide Ежедневно до начала приемки лома измеряют значение фоновых показаний приборов в центре пустой контрольной площадки |
À moins d'avoir une vision à rayons X, vous allez devoir l'ouvrir pour me dire ce qu'elle contient. Если у тебя нет рентгеновского зрения, то тебе придется ее открыть, чтобы рассказать мне, что внутри. |
En application de la résolution # de l'Assemblée générale relative aux effets des rayonnements ionisants et conformément aux dispositions du paragraphe # de cette résolution, j'ai le plaisir de vous confirmer que l'Espagne souhaite devenir membre du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, comme la délégation espagnole l'avait indiqué à la Quatrième Commission en octobre dernier В соответствии с резолюцией # Генеральной Ассамблеи, касающейся действия атомной радиации, и, ссылаясь на пункт # этой резолюции, имею честь подтвердить заинтересованность Испании в том, чтобы стать членом Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, которую испанская делегация выразила в Четвертом комитете в октябре прошлого года |
Rappelant sa résolution 913 (X) du 3 décembre 1955 portant création du Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants et ses résolutions ultérieures sur la question, dans lesquelles elle a notamment prié le Comité de poursuivre ses travaux, ссылаясь на свою резолюцию 913 (X) от 3 декабря 1955 года, согласно которой она учредила Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, и на свои последующие резолюции по этому вопросу, в которых она, в частности, просила Научный комитет продолжать свою работу, |
Rappelant sa résolution 913 (X) du 3 décembre 1955 portant création du Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants, et ses résolutions plus récentes sur la question, dont la résolution 62/100 du 17 décembre 2007, dans laquelle elle a notamment prié le Comité scientifique de poursuivre ses travaux, ссылаясь на свою резолюцию 913 (Х) от 3 декабря 1955 года, согласно которой она учредила Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, и на свои последующие резолюции по этому вопросу, включая резолюцию 62/100 от 17 декабря 2007 года, в которой она, в частности, предложила Научному комитету продолжать его работу, |
Faciliter la recherche sur les éclairs, les farfadets, les elfes et leur liens avec les éclairs de rayons gamma terrestres, les précipitations d’électrons induites par des ondes de sifflement et les études conjuguées. Содействие исследованию молний, спрайтов и эльфов и их связи с наземными вспышками гамма-излучения, высыпания электронов, вызванного свистящими атмосфериками, а также проведению сопряженных с этой тематикой исследований. |
Delta Rayon-X Delta. Дельта икс рей Дельта. |
Il suit également les progrès dans la compréhension scientifique des mécanismes par lesquels les rayonnements peuvent induire des effets sur la santé. Он анализирует также прогресс в научном понимании механизмов возможного влияния облучения на здоровье. |
Ensemble, elles commencèrent à marcher entre les rayons de tissus en répétant calmement les mots : « Connor, si tu m’entends, dis : ‘Je suis là’. Вместе они стали прохаживаться между прилавками с тканями, тихо повторяя слова: «Коннор, если ты слышишь мой голос, скажи: ‘Я здесь’». |
indice de transport pour chaque suremballage, conteneur ou moyen de transport doit être déterminé soit en additionnant les indices de transport pour l'ensemble des colis contenus, soit en mesurant directement l'intensité de rayonnement, sauf dans le cas des suremballages non rigides pour lesquels le TI doit être déterminé seulement en additionnant les TI de tous les colis Транспортный индекс для каждого транспортного пакета, контейнера или перевозочного средства определяется либо как сумма транспортных индексов (TI) всех содержащихся упаковок, либо прямым измерением уровня излучения, за исключением случая нежестких транспортных пакетов, для которых транспортный индекс должен определяться только как сумма транспортных индексов (TI) всех упаковок |
En médecine des rayonnements, les accidents proviennent généralement d’erreurs dans l’administration des radiothérapies, qui ne sont souvent détectées qu’une fois que de nombreux patients ont été surexposés. В радиационной медицине несчастные случаи обычно связаны с ошибками при проведении радиотерапии, которые зачастую выявляются только после того, как многие пациенты уже получили чрезмерно высокие дозы. |
Un rayon de lumière jaillit de votre position, puisque la poignée de Diehard cherche sa lame. Луч света ударяет от вашего лагеря, пока рукоять Крепких Орешков ищет свой клинок. |
Pour un indicateur de direction, la flèche indique que la distribution lumineuse est asymétrique dans un plan horizontal et que les valeurs photométriques requises sont remplies jusqu’à un angle de 80° vers la droite, le dispositif vu dans le sens opposé aux rayons lumineux émis. Для указателя поворота стрелка показывает, что в горизонтальной плоскости свет распространяется асимметрично и что предписанные фотометрические показатели обеспечиваются для угла 80o вправо, если смотреть на устройство со стороны, которая противоположна направлению испускаемого света. |
Toutefois, cet appui consiste principalement en la fourniture de matériel de détection, en particulier des scanners à rayonnements ionisants, ainsi qu’en la mise en œuvre du Système douanier automatisé de la CNUCED, un système douanier intégré de gestion des échanges commerciaux et des activités de transport internationaux qui, d’après la CNUCED, renforce la sécurité en rationalisant les procédures de contrôle des cargaisons, de transit des marchandises et de dédouanement. Однако такая поддержка заключалась главным образом в предоставлении технических средств обнаружения, особенно радиационных сканеров, а также во внедрении автоматизированной системы таможенных данных — комплексной системы таможенного контроля за международными торговыми и транспортными операциями, которая была разработана Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и которая, по мнению ЮНКТАД, позволяет повысить безопасность посредством рационализации процедур контроля за грузами, а также транзита и таможенной очистки товаров. |
Mon peuple a eu jadis son propre rayon. У моего народа раньше были нетронутые рялы. |
Cette méthode consiste à corriger lesdits troubles par exposition d'un analyseur visuel à un spectre de lumière visible, le même oeil étant exposé à une série d'impulsions de rayonnement lumineux de longueurs d'onde différentes sur la plage de la lumière visible. Способ основан на том, что коррекцию зрительных нарушений проводят путем воздействия спектром видимого света на зрительный анализатор, при этом воздействие осуществляют на один и тот же глаз серией импульсов светового излучения разной длины волны в диапазоне видимого света. |
(Luc 19:43, MN.) Josèphe confirme que Titus construisit une fortification de pieux taillés en pointe de près de 8 kilomètres de long, rasant pour ce faire tous les arbres de la campagne dans un rayon d’environ 16 kilomètres. Иосиф подтвердил, что Тит построил из заостренных балок такое укрепление, длиной более 7 километров, вырубая деревья в окрестностях Иерусалима километров на 16 вокруг. |
· Renforcement des moyens communs mis à disposition par EDF, AREVA et le CEA et actuellement limités à des équipements robotiques opérant dans des conditions de rayonnements radiologiques importants. · Совершенствование набора средств общего пользования, который имеется в распоряжении ЭДФ, «Аревы» и Комиссариата атомной энергетики (СЕА) и который в настоящее время ограничивается робототехникой для работы в условиях высокой радиоактивности. |
Il s’efforcera de resserrer la coopération entre son programme de fond et les activités du Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants, dont il appuie le secrétariat. Она будет стремиться к более тесному сотрудничеству с Научным комитетом Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, секретариату которого она оказывает поддержку в этих целях. |
L'ionosphère, comme l'atmosphère et sa couche d'ozone, protège les humains contre les ultraviolets et rayons X catastrophiques (à hautes doses Ионосфера, как и атмосфера с ее озоновым слоем, защищает людей от пагубного (в больших дозах) ультрафиолетового и рентгеновского излучения |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rayonner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова rayonner
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.