Что означает relámpago в испанский?

Что означает слово relámpago в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию relámpago в испанский.

Слово relámpago в испанский означает молния, вспышка, сверкание, разрядник, удар молнии. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова relámpago

молния

nounfeminine (атмосферное явление)

De repente, un relámpago fulminó uno de los árboles más ancianos del bosque.
В одно из старейших деревьев в лесу вдруг ударила молния.

вспышка

noun

La Sra. Kinser informó que hubo un luz de relámpago y las luces del pórtico reventaron, y la batería del auto murió, ¿cierto?
Миссис Кинзер сообщила, что была вспышка света, светильники у крыльца разбились и батарея в машине обесточилась, так?

сверкание

noun

разрядник

удар молнии

Bueno, creo que ambos sabemos que no fue una descarga de relámpago, ¿verdad?
Думаю, мы оба знаем, что это был не удар молнии, разве нет?

Посмотреть больше примеров

Él dice que hay muchas maneras de llamar a un chamán a su trayectoria, pero la más directa es un relámpago.
Он сказал, что шамана выбирают различными способами, но самый быстрый - удар молнии.
Un relámpago ilumina la noche y deja perplejo a Iván.
Колдун уверен, что сжил Ивана со свету.
El sol desapareció súbitamente; hubo un trueno, el destello de un relámpago y entonces comenzó a llover de nuevo.
Солнце скрылось совсем неожиданно, послышался гром, сверкнула молния, и опять полил дождь.
Más allá de las ventanas el viento azotaba los árboles y los relámpagos iluminaban el cielo.
За окнами ветер гнул деревья, молнии освещали небо.
La oferta apareció como un relámpago en medio de un cielo claro y no puedo decir que no.
Предложение поступило, как гром среди ясного неба, и я не смогла отказаться.
Y ocurrieron relámpagos y voces y truenos y un terremoto y un granizo grande”.
И произошли молнии, и голоса, и раскаты грома, и землетрясение, и великий град» (Откровение 11:19).
Hacia la medianoche es un auténtico peligro, un relámpago humano buscando dónde caer.
К полуночи он становится по-настоящему опасен – шаровая молния в человеческом обличье, ищущая, в кого бы ударить.
Parte de esa energía la vemos en la forma de relámpagos.
Отчасти эта энергия высвобождается в виде поразительных по виду молний.
Pasando a las personas registradas como desaparecidas tras las operaciones “Relámpago” y “Tormenta” (nombres de código dados a las operaciones de los militares y la policía croatas llevadas a cabo durante el verano de 1995), el orador dice que los datos sobre los números de las personas desaparecidas difieren considerablemente según de la fuente.
Переходя к вопросу о пропавших без вести лицах после операций «Молния» и «Буря» (кодовые названия операций хорватских вооруженных сил и полиции, проведенных летом 1995 года), оратор говорит, что данные о количестве без вести пропавших лиц сильно колеблются в зависимости от источника сообщений.
Después de haber perdido al Relámpago, nos dirigimos a Palembang en nuestros botes.
— Нет, — отвечал Лингард. — После того как я потерял «Искру», мы добрались до Палембанга на шлюпках.
Y luego, cuando un relámpago volvió a iluminar el cielo, vio que había más.
А когда вспышки залпов опять осветили небо, она поняла, что их еще больше.
Cuando se producía un relámpago, caía sobre ella una luz rosada, y luego retornaba el color anterior.
Когда вспыхивала молния, по ней пробегал вниз розоватый свет, а потом прежний цвет опять возвращался к ней.
En la operación “Relámpago” murieron 168 personas de nacionalidad serbia, 79 de las cuales fueron identificadas y 89 no lo fueron.
Во время операции «Молния» были убиты 168 сербов, из которых 79 были идентифицированы, а 89 — нет.
McConkie, del Quórum de los Doce, comparó las manifestaciones del Espíritu Santo que la persona recibe antes del bautismo con los destellos de los relámpagos que “iluminan por momentos una oscura noche de tormenta”.
Макконки, член Кворума Двенадцати Апостолов, сравнивал проявления Святого Духа, которые человек может получить перед крещением, со вспышками молнии, «сверкающей в темной и бурной ночи».
El relámpago nunca cae dos veces en el mismo sitio».
Молния не бьет дважды в одно место.
Rápidos cálculos cruzaron como relámpagos nuestras mentes; todos sabíamos lo que pensaban los demás.
Все тут же начали про себя подсчитывать; каждый из нас в точности знал, что думают остальные.
Así que vamos a prestarles toda nuestra atención mientras nos llevan en un viaje relámpago por su variada historia.
Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны.
La espada de Ogum, el relámpago de Xangô, la corona de Yemanja.
Меч Огуна, молния Шанго, корона Йеманжи.
La Oficina encargada de las personas desplazadas y los refugiados se ocupa actualmente de 91.828 personas (al 1o de enero de 2000): 46.273 personas desplazadas; 36.697 de la Región del Danubio Croata y 9.576 de las zonas liberadas en las acciones en Croacia “Relámpago” y “Tormenta”, para las cuales no se han completado aún las tareas de reconstrucción; 26.152 refugiados de Bosnia y Herzegovina y 19.403 personas que han regresado.
В настоящее время Управление по делам перемещенных лиц и беженцев занимается обеспечением условий для 91 828 лиц (данные на 1 января 2000 года), в число которых входит 46 273 перемещенных лица (36 697 человек из придунайского района Хорватии и 9 576 человек из районов, освобожденных в ходе операции "Буря", в которых еще не завершился процесс восстановления); а также 26 152 беженца из Боснии и Герцеговины и 19 403 возвращающихся лица.
Al ver la cordialidad con que Brett saludaba al negro, un relámpago de duda pasó por el rostro de Matt.
При виде того, как непринужденно приветствовал Бретт молодого негра, Мэтт Залески немного оторопел.
Como suele ocurrirme en períodos de tormentas eléctricas y relámpagos coruscantes, tenía alucinaciones.
Как бывает со мной в периоды электрических волнений в атмосфере и потрескивающих молний, меня томили галлюцинации.
Un humo, o una nube, o una sombra que apareció antes de que surgiera otro relámpago.
Дым, а не то так облако, а может, тень — за миг до того, как снова ударила молния.
Como resultado, se socavaron las bases de la estrategia hitleriana de la guerra relámpago.
Эти бои окончательно разрушили главные основы гитлеровской стратегии молниеносной войны.
El viernes por la noche nos reunimos con tres hermanos de cada departamento, 110 en total, con el fin de planear un desmantelamiento relámpago del equipo de la asamblea.
В пятницу вечером мы собрали по три брата от каждого отдела — всего 110 братьев,— чтобы составить план молниеносного демонтажа всего оборудования, используемого на конгрессе.
La destrucción relámpago de Irina los había sacudido a todos.
Бесцеремонное убийство Ирины встряхнуло их всех.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении relámpago в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.