Что означает relato в испанский?

Что означает слово relato в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию relato в испанский.

Слово relato в испанский означает рассказ, история, нарратив, репортаж, Нарратив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова relato

рассказ

noun (литературное произведение)

Esperaba acabar otros dos relatos, pero no queda suficiente tiempo.
Я надеялся закончить еще два рассказа, но не хватает времени.

история

noun (Recuento de eventos reales o ficticios.)

Nunca he oído un relato tan triste.
Никогда не слышал такой печальной истории.

нарратив

noun

репортаж

noun

Нарратив

Посмотреть больше примеров

P., pero sabe urdir un buen relato.
Ф., но умеет классно закрутить сюжет.
Los relatos no surgieron con tanta facilidad, pero surgieron, uno a la semana, dos a la semana.
Теперь писать стало труднее, но рассказы все же получались - по одному, по два в неделю.
Las locutoras han recogido relatos de las mujeres de las zonas rurales a partir de los cuales han ideado un programa radiofónico de 26 capítulos titulado “Changing our world”, en el que se tratan cuestiones relacionadas con los derechos humanos de la mujer, la consolidación de la paz, la violencia contra la mujer, los derechos reproductivos y el VIH/SIDA; ese programa se ha emitido ya y tiene 2 millones de radioyentes de las zonas rurales.
Репортеры собрали истории сельских женщин, на основе которых были подготовлены и вышли в эфир 26 выпусков радиопередачи для 2 миллионов сельских жителей под названием «Изменяем свой мир», в которой освещаются вопросы, относящиеся к правам человека женщин, миростроительству, насилию в отношении женщин, репродуктивным правам и ВИЧ/СПИДу.
(Jue 3:12-30.) Según el relato de 2 Reyes 3:4, 5, el rey Mesá de Moab se rebeló contra la dominación israelita muchos siglos después, tan pronto como “murió Acab”.
Много столетий спустя, «когда умер Ахав», Меса, царь Моава восстал против Израиля, о чем сообщается во 2 Царей 3:4, 5.
El relato de Lucas sigue diciendo que María viajó luego a Judá para visitar a Elisabet, su parienta embarazada.
Далее в рассказе Луки повествуется о путешествии Марии в Иудею к ее беременной родственнице Елисавете.
Cada episodio recreaba un relato de fantasía, terror o ciencia ficción, a menudo rematado por un final sorprendente.
Каждый эпизод является смесью фэнтези, научной фантастики, драмы или ужаса, часто заканчивающейся жуткой или неожиданной развязкой.
Tengo 44 años de edad y me emociono cuando leo estos relatos.
Мне 44 года, и я восторгаюсь, читая эти сообщения.
El vencedor se puso en la fila de atrás y allí, rodeado por los curiosos que le compadecían, les relató su hazaña.
въехал в задние ряды и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Por definición, ninguno de los relatos de los testigos presenciales son coetáneos.
По определению, ни одно из новых свидетельских показаний не было представлено непосредственно в период описываемых событий.
Sé bien que mi relato de aquella excursión submarina no podrá ser verosímil.
Я чувствую, что этот рассказ о нашей подводной экскурсии покажется неправдоподобным!
Y además tenía tatuajes, como en los relatos.
Он имел татуировки, как в рассказах.
Mis relatos me proporcionaban medios un tanto escasos para subsistir, y durante cierto tiempo no pedí más a la vida.
Рассказы снабжали меня скудными средствами к существованию, и до поры этого хватало.
Invite a un alumno a leer las palabras del Salvador y a otro alumno a leer las palabras del padre en el relato de Marcos 9:16–24 (podría asignar esas partes antes de la clase e invitar a los alumnos a que localicen sus respectivas líneas).
Предложите одному студенту прочитать слова Спасителя, а другому – слова отца, о котором говорится далее в Евангелии от Марка 9:16–24 (можно назначить эти отрывки до начала занятия и предложить этим студентам найти соответствующие строки).
Ubica la época, el escenario y la situación en que se desarrolla el relato.
Когда, где и при каких обстоятельствах произошло то или иное событие?
Para nosotros, el relato sigue siendo de interés, pues subraya las bendiciones que se derivan de obedecer al Dios verdadero y las consecuencias de desobedecerle.
Для нас эта книга тоже представляет интерес, потому что в ней ясно показано, что послушание истинному Богу приносит благословения, а непослушание — горькие последствия.
Con buena razón, un arqueólogo concluyó lo siguiente: “El relato de la visita de Pablo a Atenas tiene para mí el sabor de lo escrito por un testigo ocular”.
Неудивительно, что один ученый пришел к следующему выводу: «По моему мнению, сообщение о пребывании Павла в Афинах отличается живостью, свойственной очевидцу тех событий».
Animó a los oyentes a leer la Biblia con atención, dedicando tiempo a visualizar los relatos de las Escrituras y a relacionar los nuevos puntos con lo que ya conocen.
Речь побуждала слушателей читать Библию вдумчиво, выделяя время для того, чтобы мысленно представить себе описанные в ней события и связать новые мысли с уже известными.
(Génesis 45:4-8.) Los cristianos debemos aprender una lección de este relato.
Семья опять стала сплоченной (Бытие 45:4–8). Эта история – хороший урок для христиан.
Jacqueline Soares Ribeiro Lima, de Brasil, relató la forma en que dos maestras visitantes bendijeron su vida y a su familia después de que se le diagnosticó que tenía trastorno bipolar y se sintió incapaz de asistir a la Iglesia con regularidad: “Mi esposo Vladimir hizo todo lo que pudo para ayudarme durante la peor etapa de mi enfermedad.
Жаклин Сорас Риберио Лима из Бразилии рассказала, как пара навещающих сестер благословила ее жизнь и ее семью после того, как ей был поставлен диагноз «биполярное расстройство» и она не смогла регулярно посещать церковь: «Мой муж Владимир делал все возможное, чтобы помочь мне пережить периоды обострения заболевания.
Esto nos lleva a hacer otra observación crucial, que se deduce con facilidad de la lectura de este relato.
Это приводит нас к еще одному важному выводу, который очень легко не заметить при продолжении данного повествования.
The Encyclopedia of Religion explica que los fundadores del budismo, el cristianismo y el islam tenían diversas opiniones sobre los milagros, pero añade: “La historia posterior de estas religiones demuestra claramente que los milagros y los relatos sobre ellos han sido parte integrante de las creencias religiosas del hombre”.
В «Энциклопедии религии» объясняется, что, хотя у основателей буддизма, ислама и христианства были разные представления о чудесах, «последующая история этих религий доказывает, что чудеса и рассказы о них стали неотъемлемой частью религиозной жизни человека».
Relata, que estaba en la oscuridad, con los demás.
Oн гoвopит, чтo был вo тьмe вмecтe c дpyгими.
Conocí a mi mujer en una de las clases de relatos breves.
Свою жену я встретил на одном из семинаров по композиции рассказа.
Conoce relatos de la familia
Изучайте истории своей семьи
La trama del relato era sobre un matrimonio que, tras la pérdida de su hijo pequeño, recorrió las muchas islas polinesias en busca de un tesoro que les mitigara la pérdida.
Сюжет заключался в истории о семейной паре, которая, потеряв своего маленького ребенка, стала искать на всех полинезийских островах сокровище, которое восполнит их потерю.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении relato в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.