Что означает repasar в испанский?

Что означает слово repasar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию repasar в испанский.

Слово repasar в испанский означает повторить, повторять, пересмотреть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова repasar

повторить

verb (возобновить информацию)

Tengo 10 días para repasar toda la gramática francesa.
У меня есть десять дней, чтобы повторить всю французскую грамматику.

повторять

verb (делать, говорить снова)

El aprendizaje es efectivo si repasas el material una y otra vez.
Обучение эффективно, если ты повторяешь материал снова и снова.

пересмотреть

verb

Repasé el presupuesto, y decidí cortar gastos.
Я пересмотрел бюджет и решил урезать расходы.

Посмотреть больше примеров

Tras repasar el mensaje, pregunte: “¿Qué les impresiona del mensaje del presidente Monson?
Разобрав послание, задайте вопросы: “Что произвело на вас наибольшее впечатление из послания президента Монсона?
¿Qué ha aprendido al repasar cómo ayudó el espíritu de Dios a las siguientes personas?
Почему ободрительно знать то, как Божий дух действовал...
Vamos a repasar el papeleo, a ver quien tiene un historial como ingeniero.
Давайте хорошенько проверим документацию, просмотрим их файлы о прошлом инженеров.
Para ayudarla a repasar sus manuales.
А для, хм, помощи в просмотре инструкций.
Aunque a la hora de prepararse es bueno repasar mentalmente las presentaciones, a muchos hermanos les resulta más útil ensayarlas en voz alta.
Хотя неплохо проговорить свое преподнесение про себя, все же более эффективно отрепетировать его вслух.
Algo que nos ayudará a contestar estas preguntas será repasar el conflicto mexicano conocido como la guerra de los cristeros, o cristiada.
Мексиканское восстание кристерос, получившее название из-за его участников, позволит нам глубже рассмотреть эти серьезные вопросы.
Deberíamos repasar nuestras historias.
Мы должны были согласовать наши истории.
Al repasar todos los datos de la ASN, hemos encontrado una referencia a Orion.
Во всей куче проверенной нами информации мы нашли только одно упоминание об " Орионе ".
Tiempo más que suficiente para ducharse, vestirse, repasar las notas y comprobar el equipo.
Есть время принять душ, одеться, просмотреть заметки, проверить и перепроверить аппаратуру.
Pensaba darse un largo baño, repasar los acontecimientos del día, y por sobre todas las cosas descansar.
Она собиралась основательно принять ванну, рассортировать все дневные мысли, и прежде всего, расслабиться.
Bueno, ¿vas a repasar la cuestión de los helicópteros o no?
Так как, пересмотришь вопрос о вертолетах?
Estamos seguros de que te beneficiará repasar la práctica información que apareció en la revista ¡Despertad!
Огромной помощью для тебя будут статьи из «Пробудитесь!»
Robert se levantó para repasar la carta mecanografiada que había empezado a escribir a los padres de Jenny.
Роберт подошел к пишущей машинке и посмотрел на письмо, которое он начал писать родителям Дженни:
Cuando finalmente pude repasar sus cosas, encontré sus cartas, señora Westbrook.
Когда я нашла в себе силы просмотреть ее вещи, я обнаружила среди них ваши письма, миссис Уэстбрук.
Repasar todo esto nos llevará una semana dijo.
- Необходима неделя, чтобы все это пересмотреть, - сказал он.
Para repasar la lección anterior, divida a la clase en grupos de dos.
Чтобы провести краткий обзор предыдущего урока, разбейте класс на пары.
¿Tenemos que volver a repasar las fichas?
Нам нужно снова пересматривать картинки?
* Invite a los jóvenes a repasar uno de los discursos de conferencia de esta reseña en busca de frases que los inspiren a participar más plenamente en la obra del Señor.
* Предложите молодым мужчинам просмотреть одно из выступлений с Генеральной конференции, предложенных в этом плане изучения, ища высказывания, которые вдохновят их более полно участвовать в работе Господа.
Cada noche nos obligaba a repasar las lecciones de la escuela durante horas.
По вечерам она заставляла нас делать уроки часами.
También debe reunirse con el conductor y repasar la actividad de los publicadores asignados a ese grupo.
Ему также следует позаботиться о встрече с руководителем и проанализировать деятельность возвещателей, которые назначены в данную группу.
Para el día especial de asamblea se seguirá el mismo procedimiento, con la salvedad de que todo el programa se repasará en una única parte de quince minutos.
Это нововведение относится также и к специальным однодневным конгрессам, лишь с тем исключением, что будет только одно 15-минутное повторение всей программы.
Aunque llevé el ordenador con la intención de repasar la presentación, me costaba concentrarme.
Я прихватил с собой компьютер, надеясь просмотреть презентацию, но сосредоточиться так и не смог.
Tal vez Vinnie había cambiado, pensó Eli, mientras volvía a repasar la habitación.
Наверно, Винни сильно изменился, подумал Эли, продолжая осматривать комнату.
Es provechoso para los alumnos repasar de vez en cuando lo que han aprendido en lecciones anteriores o en un libro determinado de las Escrituras.
Студентам бывает полезно иногда возвращаться к материалам прошлых уроков.
Tras repasar lo que opinaban los grupos principales sobre las limitaciones de las disposiciones actuales, dijo que los grupos principales proponían una nueva organización sobre bosques de las Naciones Unidas integrada por múltiples interesados que no dependería del Consejo Económico y Social y se encargaría tanto de la política como de la ejecución; se haría cargo de las cuestiones forestales de forma coordinada e integral a escala mundial, regional, nacional y local; sería responsable de un diálogo de alto nivel político en torno a los aspectos de los objetivos de desarrollo sostenible relacionados con los bosques; coordinaría todos los mecanismos e instituciones que se ocupaban en las Naciones Unidas de cuestiones forestales; se reuniría más de una vez cada dos años; y ocuparía un lugar más destacado en la determinación del uso de los fondos climáticos relacionados con los bosques.
Изложив мнения о недостатках действующих механизмов, она отметила, что основные группы предлагают создать новую многостороннюю организацию по лесам под эгидой Организации Объединенных Наций, а не Экономического и Социального Совета, которая будет заниматься как разработкой стратегии, так и ее осуществлением; будет решать вопросы, касающиеся лесов, на согласованной и комплексной основе на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях; нести ответственность за проведение на высоком политическом уровне диалога по лесохозяйственным аспектам предлагаемых целей в области устойчивого развития; координировать деятельность всех учреждений и механизмов, занимающихся вопросами лесов в рамках Организации Объединенных Наций; проводить свои заседания чаще, чем раз в два года; и играть более весомую роль в использовании лесных климатических фондов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении repasar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.