Что означает rêve в французский?

Что означает слово rêve в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rêve в французский.

Слово rêve в французский означает сон, мечта, сновидение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rêve

сон

nounmasculine (Songe)

Mon petit frère a dit qu'il avait fait un rêve terrifiant cette nuit.
Мой младший брат сказал, что этой ночью ему приснился страшный сон.

мечта

nounfeminine (предмет желания)

Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront.
Обязательно придёт тот день, когда твои мечты сбудутся.

сновидение

noun (ensemble de phénomènes psychiques éprouvés au cours du sommeil)

C'est le moment où tu me donnes un rêve?
Эта та часть, где ты будешь дарить мне сновидения?

Посмотреть больше примеров

Dans ce rêve, de nouveaux mythes se forgent, de nouvelles directions et de nouveaux mouvements apparaissent.
Внутри этого сна рождаются новые мифы, появляются новые направления и новые движения.
– Maintenant que tu es prêt à aller plus loin dans ton sommeil et dans tes rêves, je vais te confier ça, Jacques.
– Теперь, Жак, когда ты готов идти дальше в своих снах, я хочу дать тебе кое-что.
Votre Lucien est un homme de poésie et non un poète, il rêve et ne pense pas, il s'agite et ne crée pas.
Ваш Люсьен - поэтическая натура, но не поэт; он мечтает, но не творит.
Mais ces réussites, son travail, ses rêves, brille à l'horizon pour nous.
Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам.
Dick avait raison : ses mauvais rêves s’étaient arrêtés.
Дик оказался прав: кошмары прекратились.
J'aime les regarder mais cela me donne de drôles de rêves.
Мне нравица смотреть на них но потом у меня чюдные сны.
C'était un rêve stupide.
Это было глупой мечтой.
Mon petit frère a dit qu'il avait fait un rêve terrifiant cette nuit.
Мой младший брат сказал, что этой ночью ему приснился страшный сон.
Au moyen d’un rêve, Dieu a dit à Joseph de Nazareth, le père adoptif de Jésus, de fuir en Égypte avec sa femme et leur enfant.
Через сновидение Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с женой и ребенком.
Dans son rêve, Simon se tenait devant une vaste mer.
Во сне Саймон стоял на берегу огромного моря.
Au-dessus desquels nos rêves brisés ont érigé des ponts ;
Где рухнувших надежд мосты
Son rêve l’a tellement perturbé qu’il n’arrivait plus à dormir.
То, что он увидел, очень взволновало его, и он больше не мог уснуть.
— Dans mes rêves, dit-elle, l’un des bâtiments construits par cet architecte se trouve au bord du Téthys
— Во сне я видела, что одно из зданий того архитектора стоит на берегу Тетис
«Jess, reprit la voix de son rêve, Jess, vous êtes là?»
– Джесс, – опять раздался голос из ее сна, – Джесс, вы дома?
Elle livre la Femme aux rêves des hommes qui lui donnent en échange fortune et gloire.
Она предлагает мужчинам Женщину их мечты, а они за это отдают ей состояние и создают славу.
Mon rêve serait de lui donner assez d’argent pour qu’il aille faire un tour en Italie.
Моя мечта была бы ему подарить денег, чтобы он мог съeздить в Италию».
Quoi que tu rêves, tu ne sauras jamais ce qui va arriver.
Потому что, когда ты спишь, ты не узнаешь, что произойдёт!
Par la force et la solidarité, le Conseil de sécurité peut nous aider à réaliser notre rêve commun d’une paix et d’une prospérité dans le monde entier.
Мощная поддержка и солидарность со стороны Совета Безопасности помогут нам в реализации нашей общей мечты о достижении мира и процветания во всем мире.
Va, mes rêves ne peuvent m’avoir trompé.
Поверь, мои мечты не могли меня обманывать.
L'espoir d'un rêve, au bout d'un long cauchemar de cruauté ?
Надежда на прекрасный сон после долгого кошмара жестокости?
Même dans les rêves c'est toujours nous.
Даже во сне это ты.
Qu’est-ce que ça pouvait faire, la marque de la bière que j’avais bue dans mon rêve?
Какое, черт возьми, значение имеет сорт пива, выпитого во сне?!
Je rêve éperdument de calme, de pommade, de soleil... Aujourd’hui Zin-Zin est malade et Vlad.
Дико мечтаю о покое, мази, солнце... Сегодня Зин-Зин болен, и Влад.
Ce fameux nom, inscrit sur le billet jaune qu’il avait déchiré et jeté par la fenêtre, dans son rêve.
Это знаменитое имя было напечатано на желтом билете, который он во сне порвал и выбросил в окно.
Dans tes rêves.
Поцелуй меня в задницу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rêve в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.