Что означает rodar в испанский?

Что означает слово rodar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rodar в испанский.

Слово rodar в испанский означает катить, катиться, катать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rodar

катить

verb (перемещать с помощью вращения)

Persigues mi redención como un hombre rueda una piedra hasta una montaña interminable.
Ты так ждал, что я исправлюсь, как человек, который пытается катить камень вверх по бесконечной горе.

катиться

verb

Una vez que la bola echa a rodar en Norfolk, es casi imposible pararla.
Однажды старый шар начал катиться из Норфолка, и оказалось очень тяжело остановить его.

катать

verb

Solo hay que hacer rodar las bolas y escucharlas hacer clic.
Надо просто катать шары и слушать, как они клацают.

Посмотреть больше примеров

Aullando, retrocedió al interior de la habitación y comenzó a rodar por el suelo.
Завыв, он упал обратно в комнату и начал кататься по полу.
El hombre cayó con un ruido sordo y luego empezó a rodar por el sucio callejón, cogiéndose las espinillas.
Мужчина упал с глухим стуком, а затем начал кататься по грязному переулку, схватившись за свои голени
—En ese caso, no necesitamos temer que eche a rodar rumores... si hay un niño.
— Тогда нам нечего беспокоиться, что он начнет распространять слухи... если будет ребенок.
—Aquí tienes —le dije, tratando de no rodar los ojos.
– Вот, получи, – я постаралась не строить глазки
Una posición que no había adoptado en un año, desde que había dejado de rodar.
Подобную позу он не принимал уже около года, с тех пор как перестал пытаться перевернуться.
Algunos días después de que se rodara esta entrevista, se suicidó.
Через несколько дней после съемок она покончила с собой.
Desde aquí podemos rodar un formidable reportaje final.
У нас могла бы получиться великолепная заключительная передача из этого места.
Porque acabábamos de rodar el episodio cien de mi programa de televisión, ¿y sabes cuál era el tema?
Потому что мы сняли сотый эпизод моего телешоу, и знаешь, какая была тема?
—Yo, esto, oí decir... —Vine aquí para rodar una mierda de película de ciencia ficción —declara Jamie—.
— Я приехала сюда сниматься в дерьмовом научно-фантастическом фильме, — говорит Джейми. — С кем ты разговаривал?
En medio de reflexiones y oración leímos sobre la llegada de las mujeres al sepulcro, sobre el ángel del Señor que hizo rodar la piedra de entrada y sobre el desconcierto de los asustados guardias.
Мы вдумчиво и с молитвой читали о том, как ко гробу пришли женщины, о том, как Ангел Господень отвалил камень, и о замешательстве малодушных стражников.
Mientras contemplaba su reflejo en la ventana sucia, hizo rodar el dedo de la chica, todavía caliente, entre los suyos.
Глядя на свое отражение в грязном оконном стекле, он поигрывал в кармане еще теплыми женскими пальцами.
La cabeza de Luis XVI tiene que rodar en cinco días.
Голова Людовика Шестнадцатого должна покатиться в течение пяти дней.
Sin dejar de sonreír, Richard hizo rodar la maloliente alfombra sobre el césped hasta el camino de entrada.
Все еще улыбаясь, Ричард поволок вонючий ковер через заднюю лужайку к дорожке.
Para mover una caja pesada hacían falta varios hombres o una bestia de carga, mientras que una sola persona podía hacer rodar un tonel con la misma carga.
Корзины, заполненные тяжелым грузом, несли несколько человек или вьючное животное, а с бочкой такого же груза мог управиться всего один человек.
Tuve que prometer rodar la película con rapidez, 36 días menos los viajes de ida y vuelta a los exteriores.
Фильм велено было сделать быстро, за 36 дней, не считая времени, которое потребуется для выездов на натуру.
El chiquillo se agachó, dio un traspié y, para no rodar por la escalera, se aferró a la falda de Teresa.
Тот пригнулся, споткнулся, упал и, чтобы не скатиться с лестницы, вцепился в юбку Терезы.
El operador rodará unos cientos de pies de película con un episodio que tengo señalado en el guión.
Я просто попрошу оператора отснять несколько метров пленки с эпизодом, который отмечен в сценарии.
Florence se encogió sobre su asiento al ver que otra bandeja empezaba a rodar por la mesa, dirigiéndose hacia Barrett.
Флоренс сжалась на своем стуле, когда другое блюдо заскользило по столу, направляясь к Барретту.
“[Haga] rodar sobre Jehová mismo [sus] obras, y [sus] planes serán firmemente establecidos.”
В самом деле, «переложи свои дела на Иегову, и твои планы утвердятся» (Прит.
Aquellos dados en su cabeza no podían tener nada que ver con esta pareja, o a estas alturas ya habrían dejado de rodar.
Кости в его голове не имели отношения к этой парочке, иначе они бы остановились.
Teníamos escenas para rodar en el desierto.
Съёмки сезона проходили в пустыне.
Supongo que fue Papi el que echó la bola a rodar.
Ну, я предполагаю, что это был папа кто получил мяч прокатки.
Así que estamos a sólo supone rodar y tomarlo?
Так мы должны принять и идти дальше?
Incluso el vigilante que hay abajo ha saludado a Ram Dulari creyendo que era yo que volvía de rodar una película.
Даже охрана у двери приветствовала гостью, решив, будто это я вернулась со съемок.
Pero dos ángeles poderosos habían hecho rodar la piedra que tapaba la puerta de la tumba y los supuestos guardias habían huido aterrorizados por lo que habían visto.
Но два могучих ангела откатили камень от входа в гробницу, и мнимые стражники при виде такого зрелища в ужасе бросились врассыпную.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rodar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.