Что означает cabeza в испанский?
Что означает слово cabeza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cabeza в испанский.
Слово cabeza в испанский означает голова, головка, глава. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cabeza
головаnounfeminine (parte superior del cuerpo) Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку. |
головкаnounfeminine ¿Es saludable comer todos los días una cabeza de ajo? Полезно ли каждый день съедать по головке чеснока? |
главаnounmasculine No puedo tener un hombre como ese a la cabeza de las operaciones de inteligencia. Такой человек не может стоять во главе разведывательных операций. |
Посмотреть больше примеров
Ruth quedó en silencio por unos instantes, con la cabeza agachada. Несколько мгновений Руфь молчала, поникнув головой. |
A principios de los años cincuenta, nos dio muchos quebraderos de cabeza. В начале пятидесятых годов он доставил нам много неприятностей. |
Se quedó mirándome, pero no pudo disimular que la idea había pasado por su cabeza. Он молча смотрел на меня и даже не мог скрыть, что эта мысль была у него на уме. |
Su oscura cabeza ni siquiera me llega al pecho. Его темная металлическая голова не достает мне даже до груди. |
Todos los hombres que conozco son animales con solo una cosa en su cabeza Другие мне не интересны: кругом только идиоты, у которых лишь одно в голове |
Los tratados de Tai Chi nos dicen también que «hay que tener la cabeza como si estuviese colgando». Классики Тай Цзи Цюань также говорят нам, что «голову нужно держать так, словно ее подвесили сверху на веревке». |
Lisa, la perra de Charles, se había acurrucado entre ambos y mantenía la cabeza apoyada en la rodilla de Jody. Лайза, собака Чарлза, сидела между ними, положив голову на колени Джоди. |
Asentí con la cabeza. Я кивнул. |
Destaca la importancia de cooperar estrechamente con la sociedad civil y los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos a fin de contrarrestar eficazmente todas las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, así como los partidos políticos, movimientos y grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas y otros movimientos similares de ideología extremista que inciten al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; подчеркивает важность тесного сотрудничества с гражданским обществом и международными и региональными правозащитными структурами для эффективного противодействия всем проявлениям расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также экстремистским политическим партиям, движениям и группам, включая группы неонацистов и «бритоголовых», и другим подобным им экстремистским идеологическим движениям, которые подстрекают к расизму, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; |
Para concluir, quiero rendir homenaje en nombre de mi país al Sr. Kofi Annan por su sólido liderazgo a la cabeza de esta Organización así como al personal de las Naciones Unidas por sus incansables contribuciones al mantenimiento de la paz В заключение я хотел бы, от имени моей страны, воздать должное г-ну Кофи Аннану за его уверенное руководство Организацией, а также персоналу Организации Объединенных Наций за неустанный вклад в поиски мира |
Respecto de la posible bioacumulación, el SPFO cumple los criterios del anexo D dadas las concentraciones tan altas que se han encontrado en los predadores superiores, como el oso polar, la foca, el águila cabeza blanca y el visón Способность ПФОС к биоаккумуляции соответствует критериям приложения D, о чем свидетельствуют резко повышенные концентрации этого вещества, обнаруженные в организме хищников, занимающих верхние ступени пищевой цепи- таких, как белый медведь, нерпа, белоголовый орлан и норка |
Tú pusiste esas ideas en su cabeza. Это ты вбила ей в голову эти идеи. |
Iba señalando a los pacientes, y ellos asentían con la cabeza y lo saludaban con la mano. От них отступили болезни и напасти, и оба они были здоровы и веселы |
Me gusta que no salga y se pierda la cabeza. Мне нравится, что он не тусит и не бухает. |
Mi mujer me iba a arrancar la cabeza, en el llavero también estaban las llaves de su consulta. Моя жена оторвала бы мне голову — в этой связке были и ключи от ее клиники! |
Espero que ese disparate de duelo se les haya quitado de la cabeza. Я надеюсь, вы оба выбросили из головы эту чепуху с дуэлью. |
Además, algunas cabezas cuentan más que otras. Кроме того, одни голоса имеют больше веса, чем другие. |
Los miembros de la OMC, con la Estados Unidos a la cabeza, vienen trabajando en aumentar la cantidad y la calidad de la ayuda para el comercio de que disponen los países en desarrollo. Члены ВТО во главе с Европейским союзом проводят работу по увеличению масштабов и повышению качества помощи в торговле, предоставляемой развивающимся странам. |
Contigo la música que tengo en la cabeza ya no me atormenta porque creo todas las melodías para ti. С тобой музыка в голове не изводит меня, потому что все мелодии создаются для тебя |
—Ése es el tío —anunció el señor Billson, señalando con su roja cabeza a aquella persona. — Тот самый парень, — объявил мистер Билсон, мотнув рыжей головой в сторону двери. |
Él me devuelve la mirada y asiente un poco con la cabeza, como si supiera lo que estoy pensando y estuviera de acuerdo. Он глядит на меня и чуть кивает, как будто знает, о чем я думаю, и соглашается с этим. |
Antef asentía y negaba con la cabeza, lo que podía significar tanto afirmación como negación. Антеф покачал головой так неопределенно, что это могло означать как подтверждение, так и отрицание. |
Cuando se inclinaba, su rostro ardía, y trataba de ayudar a Mireaux conservando derecha la cabeza. Когда Гарде наклонялся, лицо у него горело, и он пытался помочь Миро, держа голову прямо. |
Una niña pequeña que estaba cabalgando sobre un caballo con resorte alzó la cabeza. Девочка, колотившая пятками пружинную лошадку, подняла голову. |
—De acuerdo, mi señor —dijo el lord mayordomo—, pero ¿vivos, o con la cabeza en una pica y los ojos arrancados? — Да, милорд, — сказал лорд-стюард, — но вернетесь ли вы живыми людьми или головами на копьях и с вырезанными глазами? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cabeza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова cabeza
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.