Что означает rôder в французский?

Что означает слово rôder в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rôder в французский.

Слово rôder в французский означает болтаться, рыскать, ошиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rôder

болтаться

verb

рыскать

verb

Un étrange personnage qui rôde autour de Whitechapel après minuit.
Странный тип, который рыскал по Уайтчепелю после полуночи.

ошиваться

verb

Vous avez l'habitude de rôder dans les chambres des dames?
Это у вас такая привычка - ошиваться возле дамских уборных?

Посмотреть больше примеров

Et même s’ils ont couru après nous, ils ne vont pas rôder dans le coin toute la nuit.
Но даже если они и шли за нами, они не станут торчать у этого дома всю ночь.
Au cours de l'année écoulée, M. Rod-Larsen a travaillé en étroite collaboration avec les diverses parties de la région afin de leur apporter un appui politique et de coordonner l'assistance fournie par l'ONU pour le développement et en faveur de la paix
В течение прошлого года г-н Рёд-Ларсен работал в тесном контакте с различными сторонами в регионе, чтобы предоставить им политическую поддержку и координировать помощь Организации Объединенных Наций в областях развития и мира
Delbos ne s’était pas trompé, le frère Gorgias était revenu et devait rôder dans le pays depuis de longs mois déjà.
Значит, Дельбо не ошибся: брат Горжиа вернулся и, по-видимому, уже давно бродит в этих местах.
Ils ont reçu une perspicacité hors du commun ; ils ont eu la capacité de ‘ rôder ’ dans la Parole de Dieu et, guidés par l’esprit saint, de percer des secrets séculaires.
Они получили глубокое понимание Божьего Слова, им было доверено «читать» его и под руководством святого духа раскрывать вековые тайны.
Ils tentent d'organiser un rendez-vous avec l'espion américain Rod "Torque" Redline lors d'un événement promotionnel du « World Grand Prix », à Tokyo, afin de recevoir des informations sur le cerveau de l'affaire.
Первоочередной задачей для них становится встреча с американским шпионом Родом «Конём» Редлайном на «Мировом Гран-При» в Токио для того, чтобы получить информацию о руководителе.
Arrête de rôder.
Выход висит.
Tu es venu ici pour rôder autour de Florence
Ты явился сюда, чтобы поувиваться вокруг Флоренс.
Et ici, du moins, je suis à l’abri de la tentation d’aller rôder du côté de la maison de Perrette.
Пока я здесь, мне, по крайней мере, не грозит искушение бродить вокруг дома Перетты..
Ma famille, c'est ma vie. Et ça ne fonctionne pas sans Rod.
В этой семье вся моя жизнь. Но без него этой семьи нет!
«Le virus Ebola reste un problème et si je vous parle depuis l’autre côté de cette barrière, c’est bien parce que cette maladie continuera de rôder tant que nous n’arrêterons pas tous de penser qu’elle ne reviendra jamais.»
«Эбола, безусловно, продолжает оставаться проблемой, и тот факт, что я разговариваю с вами из-за этого барьера, доказывает, что эта болезнь не покинет Салоне (Сьерра-Леоне) до тех пор, пока все мы в любом месте не перестанем думать, что она не вернется».
- Rod devait rentrer d'une minute à l'autre; nous étions tous les deux de repos pour le week-end.
Род должен был вернуться домой с минуты на минуту, и впереди нас ждали праздничные дни.
Et que je ne le voie plus rôder dans les parages.
А у избы толочься не для ча, мой друг любезный тогда.
God, you got a hot rod little bod and everything.
Боже, у тебя горячее тело.
Salut, Rod!
Привет, Род.
«Eh bien, reprit Wabi, au bout d’un instant, vous avez, Rod, trouvé votre mine d’or!
Через несколько минут, придя в себя, Ваби сказал: — Итак, Род, вы нашли ваши золотые копи!
L’homme au couteau hocha la tête et se laissa tomber à côté de Rod, qui était toujours assis la tête entre les genoux.
Противник кивнул и плюхнулся рядом с «Родом», который по-прежнему сидел, зажав голову коленями.
En conséquence le rtm proposé prescrit de roder chaque frein sur 100 décélérations.
Таким образом, проект гтп содержит предписания относительно приработки каждого тормоза при 100 замедлениях.
Mais, craignant de perdre, il s’était toujours borné à rôder autour des tables et à regarder jeter les dés.
Но он всегда боялся проиграть и потому только подолгу застаивался у столов, слушая, как стучат брошенные на стол кости.
Saviez-vous que ce radiogramme obligerait Rod à demander ma main ?
Ты знаешь, что радиограмма заставила Рода сделать мне предложение?
Il faut que ce soit le fils de la mère Simon qui me les ait soufflées, je l’ai vu rôder par ici ce matin.
Это, наверное, сынишка тетки Симон напроказничал; я видел, как он шнырнул здесь сегодня утром!
que penseraient les Yips de voir une paire de Hardis Lions rôder autour de leui clôture ?
Что сделают йипы, когда заметят, что по ночам за оградой рыскает пара бесстрашных львов?»
Rod est arrivé avec du champagne.
Род пришел с шампанским.
Aujourd'hui comme jamais, il importe de roder le mécanisme qui permette de remplir de manière adéquate et efficace le volume toujours croissant des travaux conjoints entre la Russie et l'Union Européenne.
Сегодня как никогда важно отладить такой механизм, который позволял бы адекватно и эффективно выполнять всё возрастающий объём совместных работ между Россией и Евросоюзом.
Ca me fait penser à Rod!
Прямо как Род
Qu'est-ce que tu fais, à rôder dans les bois?
А что ты тут делаешь в лесах?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rôder в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.