Что означает roumain в французский?

Что означает слово roumain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию roumain в французский.

Слово roumain в французский означает румынский, Румынский, румынский язык, румын, румын, румынка, румынский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова roumain

румынский

properadjectivemasculine (Langue romane parlée principalement en Roumanie, en Moldavie, et en Voïvodine.)

La mère de Felicja est une Polonaise d'origine roumaine.
Мать Фелиции - полька румынского происхождения.

Румынский

adjective

La mère de Felicja est une Polonaise d'origine roumaine.
Мать Фелиции - полька румынского происхождения.

румынский язык

adjective

Pour la séance d’ouverture, l’interprétation sera également assurée en roumain.
На церемонии открытия будет также обеспечен перевод на румынский язык.

румын

noun

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.
Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.

румын

nounmasculine

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.
Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.

румынка

nounfeminine

румынский

proper

La mère de Felicja est une Polonaise d'origine roumaine.
Мать Фелиции - полька румынского происхождения.

Посмотреть больше примеров

Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement roumain a pris une série de mesures visant à améliorer les possibilités d’emploi des jeunes.
Принимая во внимание вышеназванные проблемы, правительство Румынии рассмотрело вопрос о принятии ряда мер, повышающих для молодежи шансы успешно конкурировать на рынке труда.
Il s’agissait donc d’une stratégie en deux étapes consistant à réaliser une EIE préliminaire conformément à la législation bulgare et une EIE finale conformément à la législation roumaine;
Это отражает двухэтапный подход, состоящий из предварительной ОВОС в соответствии с болгарским законодательством и окончательной ОВОС в соответствии с румынским законодательством;
“ Messagers de la paix divine ” : tel était le thème du programme, et de nombreuses personnes ont pu constater, malgré l’agitation organisée par le clergé roumain*, que les Témoins de Jéhovah connaissent la paix qui découle de la connaissance de Dieu et de Jésus Christ. — Isaïe 26:2, 3 ; Philippiens 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
l’Organisation (en arabe, chinois, espagnol, français et russe) et 29 autres langues (en allemand, arménien, bahasa, bangla, biélorusse, danois, farsi, finnois, grec, hollandais, hongrois, islandais, italien, japonais, malgache, norvégien, ourdou, ouzbek, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois, swahili, tchèque, thaï, turc et ukrainien).
В настоящее время 47 информационных центров Организации Объединенных Наций имеют веб-сайты на пяти официальных (арабский, испанский, китайский, русский и французский) и 29 неофициальных языках (армянский, бахаса, белорусский, бенгальский, венгерский, голландский, греческий, датский, исландский, итальянский, малагасийский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, суахили, тайский, турецкий, узбекский, украинский, урду, фарси, финский, чешский, шведский и японский).
La discrimination raciale, 2005 (en roumain); Racial Discrimination, publié en 2007 par le Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) de Bucarest et en 2011 par Eleven Publishers, La Haye.
Расовая дискриминация, 2005 год (на румынском языке); Racial Discrimination, 2007 год (опубликовано Отделением ПРООН в Бухаресте), 2011 (опубликовано одиннадцатью издателями в Гааге);
2000 : Parution des Écritures grecques chrétiennes — Traduction du monde nouveau en roumain.
2000 год. На румынском языке изданы «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира».
Puis il dit quelque chose dans une langue qui ressemblait à du roumain, en plus guttural.
Затем он сказал что-то на языке, который звучал как румынский, но был более гортанным.
Le Conseil fonctionne seulement depuis # et peu de Roumains sont au courant de son existence
Совет приступил к работе только в # году, и немногие румыны знают о его существовании
— Thomas Brad était roumain... or, une ville de Roumanie se nomme Brad.
— Томас Брэд был румын, а в Румынии есть город Брэд.
pour les Roumains orthodoxes qui vivent à l’étranger il y a 3 métropoles (qui comptent 3 archevêchés et 6 évêchés) en Europe, un archevêché sur le continent américain et un évêché pour l’Australie et la Nouvelle Zélande.
Для духовного окормления православных румын диаспоры действуют 3 митрополии (составленные из 3 архиепископий и 6 Епископий) в Европе; Архиепископия на Американском континенте и Епископия в Австралии и Новой Зеландии.
Dans sa lettre du 25 juillet 2006, le Gouvernement roumain s'est référé à la loi qui avait été promulguée récemment (2004) en vue d'assurer la protection et la promotion des droits des enfants, laquelle établissait l'obligation d'observer, de promouvoir et de sauvegarder le droit des enfants, comme stipulé dans la Constitution et dans la législation interne, ainsi que dans la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant (résolution 44/25, annexe, de l'Assemblée générale), ratifiée par la Roumanie en 1990.
В своем письме от 25 июля 2006 года правительство Румынии сослалось на свой недавний (2004 года) закон о защите и содействии соблюдению прав детей, в котором установлено обязательство соблюдать, укреплять и защищать права детей, как это предусмотрено в Конституции и во внутреннем законодательстве, а также в Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (резолюция 44/25 Генеральной Ассамблеи, приложение), которую Румыния ратифицировала в 1990 году.
La délégation roumaine a présenté un résumé des possibilités de produire du méthane à partir des mines de houille en Roumanie
Румынская делегация представила обзор возможностей добычи метана на каменноугольных шахтах в Румынии
À sa douzième réunion, le Comité a examiné l’affaire visée dans la communication, en invitant d’abord la délégation roumaine, puis la délégation ukrainienne, à présenter respectivement la communication et la réponse, puis à répondre chacune à l’argumentation de l’autre.
На своем двенадцатом совещании Комитет рассмотрел вопрос о представлении, сначала предложив румынской делегации представить предложения, а украинской делегации - представить свой ответ, а затем представить ответ на выступления друг друга.
• Le programme national L'éducation sanitaire dans les écoles roumaines comprend des chapitres particuliers visant à promouvoir un style de vie sain et à obliger les élèves à assumer des responsabilités dans le processus d'assurance individuelle et de protection sociale
• осуществление национальной программы под названием «Медицинское просвещение в румынских школах», которая охватывает специальные темы и призвана способствовать тому, чтобы учащиеся вели здоровый образ жизни и выполняли свои обязанности членов общества
Le Comité devrait examiner la réponse du Gouvernement roumain à une lettre qui lui a été adressée par le Président au nom du Comité.
Как ожидается, Комитет рассмотрит ответ правительства Румынии на письмо, направленное ему Председателем от имени Комитета.
En janvier, à Bucarest, le Gouvernement roumain et l’Agence spatiale européenne (ESA) ont signé l’accord par lequel mon pays est devenu partie à la Convention de l’ESA.
В январе в Бухаресте правительство Румынии и Европейское космическое агентство (ЕКА) подписали соглашение о присоединении нашей страны к Конвенции ЕКА.
Une formation est assurée aux enseignants des établissements d’enseignement général et des classes dans lesquelles les cours sont dispensés en ukrainien, en russe, en moldave, dans la langue des Tatars de Crimée, en hongrois, en polonais, en roumain, en slovaque ou en bulgare.
В Украине осуществляется подготовка учителей для общеобразовательных учебных заведений и классов с украинским, русским молдавским, крымскотатарским, венгерским, польским, румынским, словацким, болгарским языками обучения.
Les soldats et les gendarmes roumains sont nerveux ; ils crient : « Stai !
Нервные румынские солдаты и жандармы кричат «Stai!
Après avoir publié le livre intitulé Contribution à une étude sur les normes impératives en droit international (jus cogens) et avoir soutenu sa thèse de doctorat en # à l'Université de Genève, il a publié le même ouvrage en roumain en
После публикации книги «Вклад в исследование императивных норм в международном праве (jus cogens)» (Contribution a une étude sur les normes impératives en droit international- jus cogens) и защиты в # году в Женевском университете докторской диссертации он опубликовал эту же книгу на румынском языке в # году
Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation roumaine prennent place à la table du Comité
По приглашению Председателя члены делегации Румынии занимают места за столом Комитета
Enfin et surtout, nous souhaitons un grand succès à la présidence roumaine.
В заключение мы хотели бы пожелать делегации Румынии больших успехов в выполнении функций Председателя Совета в этом месяце.
Balan répondit quelque chose d’un ton brusque, en roumain, à son père, et le vieil homme se tut.
Балан резко ответил по-румынски, и пожилой цыган умолк.
Bo et moi pourrions nous faire passer pour les infâmes soeurs roumaines Cantacuzino.
Бо и я мог бы полностью справиться с печально известными Румынскими сестрами Кантакузино.
Le Pacte de stabilité pour l’Europe du Sud-Est soutient également le projet intitulé Les femmes peuvent le faire, que gère l’Association roumaine de femmes SEF. Ce projet a été mis en oeuvre dans les dix pays du Pacte de stabilité et cible principalement les femmes des zones rurales.
Пакт стабильности в Юго-Восточной Европе также оказывает поддержку проекту под названием "Женщины могут это сделать!", осуществляемому под руководством румынской женской ассоциации "СЕФ", действующему во всех десяти странах – участницах Пакта стабильности и в основном ориентирующемуся на женщин из сельских районов.
À cet égard, le Comité s’est félicité de l’accord conclu par les délégations roumaine et ukrainienne au sujet de la manière de présenter, dans le Livre bleu, les données relatives à la voie navigable E 80-09, à propos desquelles chacune de ces délégations formulera une note de bas de page.
В этой связи Комитет приветствовал достигнутую делегациями Румынии и Украины договоренность относительно возможностей представления в "Синей книге" данных по водному маршруту Е 80-09, которые должны быть дополнены двумя сносками, сформулированными каждой из делегаций.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении roumain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.