Что означает rugir в французский?

Что означает слово rugir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rugir в французский.

Слово rugir в французский означает рычать, завыть, рявкать, реветь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rugir

рычать

verb

Je ne suis pas un lion, mais moi aussi, je peux rugir.
Я не лев, но тоже могу рычать.

завыть

verb (Pousser un cri)

On peut courir pour du fric... mais quandje mets la gomme, mon oxyde rugit et laisse tes fesses en détresse
Поедем на деньги, я нажму на газ, нитро завоет, высший пилотаж

рявкать

verb

реветь

verb

Nous sommes des dinosaures rugissant en vain contre les mammifères.
Мы оба динозавры, зря ревущие на млекопитающих.

Посмотреть больше примеров

Tante Julia me jurait que le Christ avait réussi à rugir sauvagement avant de s’écrabouiller sur les planches.
Тетушка Хулия клялась, что Христос, прежде чем хлопнуться на подмостки, успел дико взвизгнуть: «Я падаю, черт побери!»
Recueille-toi, mon âme, en ce grave moment, Et ferme ton oreille à ce rugissement.
Замри, моя душа, в тяжелый этот час!
s'écria-t-il avec un cri ressemblant plutôt à un rugissement qu'à la voix humaine.
— воскликнул он голосом, скорее похожим на рев зверя, чем на человеческий голос.
Les hommes faisaient semblant de les poursuivre en poussant des rugissements.
Мужчины делали вид, что преследуют их, испуская дикий рев.
Que ma lionne sagesse apprenne à rugir avec tendresse!
Ах, если бы моя львица мудрость научилась нежно рычать!
» Les hurlements se muèrent en rugissements. « Tu veux dire que vous n’êtes même pas fiancés ?
— крик отца перешел в рев. — Так ты что же, с ним даже не обручилась?
A leurs rugissements s'effrayaient les chevaux, que ne pouvaient calmer et ramener au combat leurs cavaliers.
И не могли успокоить коней, перепуганных ревом,
Le plus grand tout à coup regarde Antoine, se met à rugir—et une vapeur sort de sa gueule.
Самый большой из них вдруг смотрит на Антония, рычит, и пар идет из его пасти.
Il continua de charger dans le corridor, rugissant vers les humains pour les effrayer et les faire s’écarter.
Он понесся по коридору, рыча на людей, чтоб отпугнуть их.
Malgré tout, je fus heureux d’entendre mon père pousser son rugissement de lion enroué.
Тем не менее я обрадовался, когда папашка издал свой львиный рык.
Williamson mit en route le réacteur droit et le Rolls Royce RB-199 commença à rugir doucement.
Уилльямсон включил правый двигатель, и мощный «роллс-ройс» RB-199 мягко загудел.
Il s’arrêta – et de la mystérieuse opacité où il était plongé monta le rugissement d’un rire fou.
Он остановился, и затем из загадочной непрозрачности, в которой он исчез, послышался рев безумного хохота.
T3 lâcha un hululement d’alerte, mais son avertissement fut noyé par le rugissement des moteurs qui reprenaient vie.
Т3 предупреждающе пискнул, но его сигнал заглушил рев оживших двигателей «Ястреба».
Dehors, le rugissement des pompes devint presque assourdissant, et la tour se mit à trembler violemment.
Грохот насосов снаружи стал чуть ли не оглушительным, башня яростно закачалась от напряжения.
Ne pas gagner ne signifie pas que vous ne savez pas rugir.
И лишь потому, что ты не выиграла, не значит, что ты не умеешь рычать.
Il poussa un rugissement effrayant et vola quelque temps sous les hautes arches de l’église avec le bruit d’une tempête.
Он испустил ужасающий рев и некоторое время носился под сводами церкви, производя громоподобный шум.
(Applaudissements) (Bruit de pas lourd) (Musique) (Rugissement) Pollinisateur : Déforestosaurus !
(Аплодисменты) (Топот) (Музыка) (Рёв) Опылитель: Противлесозавр!
Il fait un geste ; un wagonnet s’avance et verse d’autres métaux dans le brasier rugissant.
Он подает знак, подкатывается вагонетка и вливает в ревущее раскаленное жерло другие металлы.
Même dans la salle de Yossarian, à près de cent mètres de la cuisine, on entendait le feu rugir et les poutres craquer.
Даже в палате Йоссариана, футов за триста от столовой, слышался рев пламени и сухой треск полыхающих досок.
Le son leur parvint : le rugissement d’une douzaine d’orages comprimés en une seule minute de furie.
Это был рев дюжины грозовых молний, сжатых в минутный приступ ярости.
LE LION est connu pour son rugissement tonitruant, qui peut s’entendre à plusieurs kilomètres à la ronde.
ИЗВЕСТНО, что львы могут рычать так громко, что будет слышно за несколько километров.
A-t-il rugi la nuit où Phyllis s'est noyée?
Он ревел той ночью, когда Филлис утонула?
Un bruit s’échappe de ma gorge, un bruit qu’on ne peut décrire autrement que comme un rugissement.
Из моего горла вырывается звук, который я могу охарактеризовать как рычание.
Vittorio reconnut un rugissement de colère poussé par son père et entendit les protestations véhémentes de ses frères.
Витторио услышал грозный голос отца, а затем и гневные возражения братьев.
En dépit de sa complicité amoureuse avec Rugi, Malko ne cessait de penser à Bambé.
Несмотря на этот флирт с Руджи, Малко не переставал думать о Бамбе.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rugir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rugir

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.