Что означает sans détour в французский?

Что означает слово sans détour в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sans détour в французский.

Слово sans détour в французский означает прямо, просто, прямой, напрямую, немедленно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sans détour

прямо

(direct)

просто

(simply)

прямой

(direct)

напрямую

(directly)

немедленно

(directly)

Посмотреть больше примеров

Mais son âme était claire, sans détour, sans tromperie.
Но душа его была чистой, ясной, без обмана.
Il importe à votre repos que vous répondiez sans détour.
Для вашего же спокойствия важно, чтобы вы мне ответили прямо.
Rizzett lui répondit sans détours : — Il n’y avait aucune raison de vous le dire plus tôt.
Ризетт храбро ответил: — Не было причины говорить вам раньше.
Je leur ai raconté cette histoire longue et sans détours et, finalement, ils sont contents de moi.
Я излагаю им длинную незамысловатую историю, и наконец они довольны мной.
– Je ne peux pas payer le docteur pour les pilules, dis-je sans détour à mon chauffeur
— Я не смогу расплатиться с доктором за лекарства, — честно признался я водителю
Et un commentaire qui appelait sans détour au boycott des deux établissements.
И комментарий, неприкрыто призывающий к бойкоту.
Lui ai demandé sans détour ce qu’il s’était produit en Suisse.
Спросил напрямик, что с ней случилось в Швейцарии.
Dans les conversations en privé, tout le monde admet sans détour que des problèmes se posent.
В частных разговорах служащие охотно, хотя и с оговорками, признают наличие проблем.
«Altesse, puis-je parler sans détour?
— Мой лорд, могу я говорить откровенно?
― Je veux rentrer en Californie, dit Jessica sans détour.
— Я хочу домой, в Калифорнию, — напрямик сказала Джессика.
Il lui expliqua sans détour l’effet qu’elle faisait sur ses sens et mit la main dans son corset.
Без дальних околичностей он объяснил ей, какое впечатление произвела она на его чувства, и сунул ей руку за корсаж.
S’il ne voulait pas de moi, il me le dirait sans détour.
Если бы он не хотел быть со мной, он бы мне так все и сказал.
Pour le dire sans détour, le réchauffement climatique menace de détruire les récifs coralliens du monde.
Говоря простым языком, глобальное потепление климата грозит уничтожением коралловых рифов на всей планете.
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport franc et sans détour sur la situation en Afghanistan
Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за его откровенный и прозорливый доклад о ситуации в Афганистане
— Eh bien, nous venons pour affaire, commença-t-il sans détours.
— А мы это к вам по делу, — начал он без обиняков.
- Vous voulez dire, fis-je sans détour, que la princesse Guenièvre ne me pardonnera pas ?
– Ты хочешь сказать, – без обиняков спросил я, – что принцесса Гвиневера меня не простит?
L’idée que les Cubains vivant aux États-Unis soutiennent le blocus est fausse, je le dis sans détour.
Представление о том, что кубинцы, проживающие в Соединенных Штатах, поддерживают действие этого эмбарго, является ошибочным; и я заявляю здесь об этом.
Pourquoi ne pas m'avoir dit sans détour que tu étais avec Branch?
Почему ты мне просто не сказал с самого начала, что ты был с Брэнчем?
Dans son testament de 1754, le duc de Saint-Simon s’explique sans détours.
В своем завещании 1754 г. герцог де Сен-Симон объясняется напрямую.
Florian s’était moqué sans détour de l’état mental de la mère d’Helmut Grasser.
Флориан еще более откровенно высказывался о душевном состоянии матери Гельмута Грассера.
Ils nous enseignent, sans détour, que nous sommes tout à la fois identiques et différents.».
Она показывает нам, несомненно, что мы одновременно похожи и не похожи друг на друга".
Il répondit rapidement et sans détours, et, autant que je pouvais voir, sans réfléchir ni hésiter.
Отвечал Ларри быстро и точно и, насколько мне виделось, не особенно-то и задумываясь или колеблясь.
Au lieu de tueurs, il trouvait une jolie femme qui flirtait avec lui et s’offrait presque sans détour.
Вместо убийцы его встретила красивая женщина, которая с ним флиртует и почти предлагает себя.
Il a condamné sans détour la complicité de ces Juifs dans la mort de Christ.
Он прямо сказал, что собравшийся народ причастен к смерти Христа.
Cette fois, elle promit sans détour, et il partit.
На этот раз она обещала ему без отговорок, и он ушел.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sans détour в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова sans détour

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.