Что означает saumon в французский?
Что означает слово saumon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saumon в французский.
Слово saumon в французский означает лосось, сёмга, семга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова saumon
лососьnounmasculine (Poisson) Coupez le saumon en petits morceaux. Разрежьте лосось на мелкие кусочки. |
сёмгаnounfeminine (Une des espèces de poissons de la famille des Salmonidae.) |
семгаnoun Et si ce saumon vient du Chili et qu'il est tué là-bas А если эта семга родом из Чили и была забита там, |
Посмотреть больше примеров
La Baltique méridionale est habitée par différents mollusques et crustacés ainsi que par 26 espèces de poissons de mer et de poissons migrants, parmi lesquels des harengs, des esprots, des merluches, des poissons plats (par exemple la limande) et des anguilles migrantes ainsi que des saumons. Искателям кладов можно посоветовать не ходить в далекие, опасные и дорогостоящие экспедиции, а приехать на балтийское побережье Польши. |
Au cours des 20 dernières années, les perspectives brillantes de ce qui semblait devoir être des ressources halieutiques abondantes se sont assombries lorsque les stocks de poissons se sont épuisés, y compris les stocks de poissons de fond au large de la côte Atlantique ainsi que de saumon au large de la côte Pacifique du Canada. За истекшие 20 лет омрачились некогда радужные перспективы, связанные с мировыми рыбными запасами, которые казались достаточными, но оскудели, включая запасы донных рыб на атлантическом побережье Канады и запасы лосося на ее тихоокеанском побережье. |
L’estimation a également porté sur les espèces anadromes, en particulier le saumon, présent dans plus de 200 rivières de l’Europe septentrionale. Была также произведена оценка анадромных видов, в частности лосося, который присутствует в более чем 200 реках в северной части Европы. |
Dans ce cas, je vais demander qu'on mette votre saumon dans un doggy bag. Если вы не можете мне помочь, то попросите официанта положить вашего лосося с горчицей в пакет для собак. |
Saumon. Лосось. |
Décorées dans un style anglo-français, avec des estampes florales et des rayures en relief dans des tons saumon et bleu, chaque chambre est joliment tapissée et possède des meubles en bois clair faits main. Декор номеров выполнен в роскошном англо-французском стиле с использованием розового и голубого цветов с полосатым или цветочным орнаментом. Каждый номер украшен прекрасными тяжёлыми шторами и выполненной на заказ инкрустированной мебелью из светлых пород дерева. |
Le réseau a fait l'objet d'une application pilote au large de la Colombie britannique, dans le cadre du Pacific Ocean Shelf Tracking Project, projet de recherche sur le plateau continental dans l'océan Pacifique; les chercheurs ont ainsi suivi les stocks de saumon et relevé des données utiles au calcul des contingents de pêche Экспериментальные компоненты этой сети размещены у побережья Британской Колумбии в рамках проекта «Океаническое слежение на шельфе Тихого океана»: исследователи следили там за перемещениями лососевых стад, а собираемые ими данные применяются теперь для анализа устанавливаемых квот |
Coupez le saumon en petits morceaux. Разрежьте лосось на мелкие кусочки. |
Le bonheur en ce bas monde se prend par les appâts les plus bêtes, comme le saumon, par des vers. Счастье в этом низменном мире попадается на самую примитивную наживку, как лосось на червяка. |
On avait du saumon à notre mariage. На нашей свадьбе была семга... |
Puisque l'aquaculture relève de son mandat, l'Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord a adopté des mesures visant à réduire au minimum les répercussions sur les stocks de saumons sauvages de l'introduction et du transfert d'espèces transgéniques provenant de l'aquaculture Поскольку аквакультура имеет отношение к ее мандату, НАСКО приняла меры к максимальному сокращению того воздействия, которое оказывают на дикие запасы лосося привнесение и перемещение трансгенных организмов из аквакультуры |
— Vous vous imaginez que les Norvégiens sont en meilleure situation que les saumons ? — Вы находите, что норвежцы находятся в лучшем положении, чем лососи? |
Toutefois, les zoologistes s’étonnent de ce qu’ils ne mangent que la tête du saumon. Однако остается загадкой, почему волк ест только голову лосося. |
Il dit que le saumon en boîteest trop cher. Он говорит, что лосось в консервных банках слишком дорог. |
D'autres organisations régionales de gestion de la pêche (CITT, CICTA, IPHC, OPANO, Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord (OCSAN), CPANE, OPASE, CPPOC) ont indiqué avoir incorporé les principes et normes du Code dans les mesures adoptées aux fins de la conservation et de la gestion des stocks de poissons Другие РРХО (ВКПФК, ИАТТК, ИККАТ, Международная комиссия по палтусу Тихого океана (ИПХК), Организация по сохранению североатлантического лосося (НАСКО), НАФО, НЕАФК и СЕАФО) сообщили, что принципы и стандарты Кодекса учитывались ими при введении мер по сохранению рыбных запасов и управлению ими |
Particules de brocoli et de saumon. Частицы брокколи, лосось |
Le saumon est carnivore, il ne peut pas digérer le soja. Лосось — хищная рыба, он не может переварить сою. |
Non, c' est juste que je ne sais pas quoi répondre parce qu' on a fait servir les hors d' œuvres dans l' atrium, mais le dîner par lui- même c' était un buffet dans le Self qui comportait un filet mignon ou du saumon aux pommes de terre sautées avec une langouste ciboulette au beurre blanc Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, представленный бифштексом из вырезки, обжаренным в картошке лососем и лобстером с луком " Бьюре бланк " |
La même organisation non gouvernementale évoque un autre cas, celui de l’île de Sakhaline où des populations autochtones se sont vues privées de tout contingent de pêche pour la consommation de subsistance de saumon chien (Oncorhynchus keta), ou de saumon rose (Oncorhynchus gorbuscha), alors même que ces espèces constituent la base de leur alimentation courante et que leurs moyens de subsistance dépendent du poisson en raison du taux élevé de chômage qui sévit dans la région ФИАН обращает также внимание еще на один подобный случай, который имел место на острове Сахалин, где коренным жителям вообще не было предоставлено квот на вылов кеты и горбуши для обеспечения насущных потребностей в продовольствии, хотя эти виды рыбы традиционно составляют основу их рациона питания, а с учетом неизменно высокого уровня безработицы в этих краях рыболовство является для них основным источником средств к существованию33. |
Les États-Unis se sont félicités de l’examen des résultats à la CCAMLR, à la CCSBT, à la CICTA, à l’OPANO, à l’Organisation pour la conservation du saumon de l’Atlantique Nord (OCSAN), à la CPPOC et à la Commission des thons de l’océan Indien (CTOI). Соединенные Штаты приветствовали прогресс в рамках проведения анализа результатов деятельности в ККАМЛР, ККСБТ, ИККАТ, НАФО, НАСКО, НЕАФК, ВКПФК и Комиссии по индоокеанскому тунцу (ИОТК). |
Quand donc mangerais-je du saumon mayonnaise ?” Когда же, скажи на милость, буду я кушать семгу под майонезом?"" |
Je pense que j'aurais le temps de faire du saumon si je le fais mariner cet après-midi entre des patients. Думаю, я успею приготовить лосося, если замариную его днем, в промежутке между пациентами. |
� Brésil – Imposition de droits compensateurs sur la noix de coco desséchée provenant des Philippines, plainte déposée par les Philippines; Brésil –Imposition de droits compensateurs sur les importations de noix de coco desséchée en provenance de Sri Lanka, plainte déposée par Sri Lanka; États�Unis – Imposition de droits compensateurs sur certains produits en acier au carbone, plomb et bismuth laminés à chaud originaires du Royaume�Uni, plainte déposée par l'UE; Argentine – Droits compensateurs sur les importations de gluten de blé en provenance de l'UE, plainte déposée par l'UE; États�Unis – Enquête en matière de droits compensateurs concernant les bovins vivants en provenance du Canada, plainte déposée par le Canada; États�Unis – Enquête en matière de droits compensateurs concernant les importations de saumons en provenance du Chili, plainte déposée par le Chili. 27 Бразилия – установление компенсационных пошлин на сушеные кокосовые орехи, импортируемые с Филиппин, жалоба Филиппин; Бразилия – установление компенсационных пошлин на сушеные кокосовые орехи из Шри-Ланки, жалоба Шри‐Ланки; Соединенные Штаты – установление компенсационных пошлин на некоторые изделия из горячекатаной свинецсодержащей стали и висмутсодержащей углеродистой стали из Соединенного Королевства, жалоба ЕС; Аргентина – компенсационные пошлины на пшеничную клейковину из ЕС, жалоба ЕС; Соединенные Штаты – расследование на предмет установления компенсационной пошлины на живой крупный рогатый скот из Канады, жалоба Канады; Соединенные Штаты – компенсационные пошлины на импорт лосося из Чили, жалоба Чили. |
14 Le saumon de l’Atlantique, un “ roi ” en danger 14 Благородный лосось: «царь-рыба» в опасности |
Le Chili doit maintenant prendre des mesures similaires, comme il l'a fait par le passé, en ce qui concerne certaines exportations importantes, comme le vin et le saumon. После подписания Североамериканского соглашения о свободной торговле Америка приняла меры по ограничению импорта томатов и авокадо, а также грузовых перевозок. Чили сегодня сталкивается с действиями со стороны Америки, сходными с уже имевшими место в прошлом, в связи с некоторыми важными для Чили экспортными товарами, как, например, вино и лососина. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении saumon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова saumon
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.