Что означает savourer в французский?
Что означает слово savourer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию savourer в французский.
Слово savourer в французский означает наслаждаться, смаковать, лакомиться, гордиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова savourer
наслаждатьсяverb Elle semblait savourer ce moment comme si le temps s’était arrêté. Она, казалось, наслаждалась моментом – время будто остановилось. |
смаковатьverb Je te laisse savourer votre programme de nouvelles! Я не хочу мешать тебе смаковать новостями. |
лакомитьсяnoun Si le procédé est suivi correctement, on peut conserver et savourer les cornichons pendant longtemps. Если эта процедура будет соблюдена должным образом, маринованные огурцы можно будет хранить долгое время и с удовольствием ими лакомиться. |
гордитьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Avez- vous jamais calmé votre gorge irritée avec des pastilles à l’essence d’eucalyptus ou savouré des bonbons au miel de ses fleurs ? Приходилось ли вам лечить свое горло лекарством, полученным из эвкалипта, или сосать леденцы, сделанные из эвкалиптового меда? |
Dites aux enfants qu’ils ont pu savourer la nourriture même quand ils ne pouvaient pas la voir. Скажите детям, что они могли бы наслаждаться едой, даже если бы не могли видеть. |
L'hôtel Alexandra vous propose ses salles de réunions et de conférence et le Cafè Alex, un restaurant panoramique avec véranda où vous pouvez savourer des spécialités italiennes typiques et des plats internationaux. В дополнение к конференц-залам, отель Alexandra располагает кафе Alex Cafè, рестораном с панорамным видом, где Вы сможете наслаждаться типичными итальянским и международными блюдами. |
J’étais d’ordinaire utilisée et renvoyée en moins de temps qu’il n’a mis à savourer ce baiser. Меня использовали и бросали за меньшее время, чем ему потребовалось, чтоб насладиться поцелуем. |
Ou même de juste simplement prendre le temps de ralentir et de savourer votre vie. Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью. |
Au Tipico, vous trouverez une atmosphère traditionnelle mais contemporaine, idéal pour savourer une cuisine portugaise traditionnelle. В Tipico, вы найдете традиционную, но современную атмосферу, он идеально подходит для наслаждения блюдами традиционной португальской кухни. |
Oh, c'est tellement bon de se lacher et savourer quelques " Long Island ices teas ". О, так приятно сбросить напряжение и выпить парочку " лонг-айлендов ". |
Vous pourrez savourer des plats américains et européens pour le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner dans le Garden Cafe. Гости также могут отведать блюда американской и европейской кухни, которые предлагаются на завтрак, обед и ужин в кафе Garden. |
D'ici là, je vais savourer ma vie de célibataire. А пока, я собираюсь наслаждаться холостяцкой жизнью. |
Aujourd’hui, près de 150 ans après que Livingstone a découvert le site et donné aux chutes le nom de la reine d’Angleterre, Victoria, chaque année des centaines de milliers de touristes viennent du monde entier savourer la magie de ce panorama. Сегодня, спустя почти 150 лет с того момента, как Ливингстон впервые увидел водопад и назвал его в честь английской королевы Виктории, сюда со всего мира ежегодно приезжают сотни тысяч людей, чтобы испытать необыкновенное чувство при виде этого великолепия. |
Je ne fais que retarder ta mort, afin de mieux la savourer. Я лишь оттягиваю твою кончину, чтобы в полной мере насладиться ей. |
Ce séjour avait été un véritable conte de fées et j’en avais savouré chaque instant. Это и правда была настоящая сказка, и я наслаждалась каждой секундой. |
Au contraire, il désirait les voir et les savourer, il désirait s’y attarder et les réfuter longuement. Напротив, он мечтал видеть его и смаковать, мечтал удержать его и долго ее не успокаивать. |
C'est juste que c'est dur de savourer le malheur de quelqu'un d'autre. Просто трудно наслаждаться тем, что принесло несчастье другому. |
Mais je veux le porter quelques heures encore pour savourer vos passions au cours de ce combat. Я хочу поносить его еще несколько часов, чтобы вкусить твои страсти в этой битве. |
Et prendre un jour leur retraite, trouver la paix et savourer la compagnie de leurs petits-enfants. И в один прекрасный день уйти в отставку, обрести свой собственный мир и найти радость во внуках. |
Savoure ton poulet. Наслаждайся своей курицей. |
Il a dépensé dix euros, et il vaut mieux qu'il les savoure jusqu'au bout. Он потратил десять евро, теперь самое лучшее — получить за них максимум удовольствия. |
En séjournant au Banks Mansion, vous pouvez savourer les boissons et les en-cas qui vous sont offerts au Living. К услугам гостей Banks Mansion напитки и закуски в лаундж-баре The Living, а также превосходный, приготовленный на Ваших глазах завтрак в ресторане The Kitchen. |
C'est l'endroit idéal pour vous détendre et savourer une boisson et un snack. Идеальное место отдохнуть и выпить в конце дня, здесь же Вам предложат лёгкие закуски. |
Le Restaurant La Cosona est un endroit spécial ou vous pourrez savourer nos espécialités de la cuisine Internationale et jouir d ́une vue magnifique sur le Tomebamba. Вам понравится этот уголок для отдыха. |
Se faire un festin signifie savourer. Насыщаться – значит наслаждаться. |
C’était le moment de la journée qu’il préférait, et il aimait être seul pour le savourer. Это было его любимое время дня, и он любил проводить его в одиночестве. |
Et, s'étant retirés, ils le laissèrent à loisir savourer le poison. И, удалившись, они оставили его на досуге впивать яд. |
Et puis les touristes pourraient prendre un cocktail en même temps et vraiment savourer ce spectacle ! Так туристы смогут попивать холодные коктейли и в полной мере наслаждаться представлением! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении savourer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова savourer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.