Что означает tout de même в французский?

Что означает слово tout de même в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tout de même в французский.

Слово tout de même в французский означает таки, всё равно, всё-таки, тем не менее. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tout de même

таки

noun

Je le comprends mais je ne suis tout de même pas d'accord.
Я это понимаю, но всё-таки с этим не согласен.

всё равно

adverb

Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas.
Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.

всё-таки

conjunction

Je le comprends mais je ne suis tout de même pas d'accord.
Я это понимаю, но всё-таки с этим не согласен.

тем не менее

adverb

Tu peux ne pas y croire, mais c'est tout de même un fait.
Можешь не верить, но тем не менее это факт.

Посмотреть больше примеров

Ils le savaient aussi bien que moi, mais il leur fallait tout de même leur cirque.
Они об этом знали не хуже меня — и все равно устроили цирк.
—Va, mon oncle, ils souffrent, il faut qu’ils mangent tout de même.
— Полно, дядя, они страдают, ведь им нужно есть.
Elle ne pouvait tout de même pas laisser les créanciers de sa mère les jeter à la rue !
Она не могла позволить кредиторам матери выгнать их из собственного дома!
VLADIMIR. — Tout de même, tu ne vas pas me dire que ça (geste) ressemble au Vaucluse !
В. – И всё же ты не станешь утверждать, что это (жест) похоже на Воклюз!
Nous nous trouvions devant la porte de notre maison. 16 février Tout de même, tout de même.
Тут мы как раз дошли до дверей нашего дома. 16 февраля И все же, и все же.
Ces curés ils savent tout de même vous éteindre les pires scandales.
Эти попы все-таки умеют замять самые ужасные скандалы.
Il était si petit... — Tu n’allais tout de même pas le laisser seul à la maison.
Он был слишком мал, чтобы... — Ну не могла же ты оставить его дома одного?
Tout de même, une telle beauté, se demanda Philip, pourquoi n’a-t-elle pas trouvé un mari ?
«Если она так красива, — подумал Филип, — почему же тогда не выходит замуж?»
Enfin... je veux dire... naturellement, elle ne le voit pas, mais tout de même...
Ох... я имею в виду... конечно, она не может смотреть на него, так как слепая, но вы думаете...
Elle est tout de même greffée sur un cerveau de chien, donnez-lui le temps de s’acclimater.
Ведь он все-таки привит на собачий мозг, дайте же ему прижиться.
Il aimait tout de même son fils, à sa manière.
Все-таки по-своему он любил сына.
Je ne crois pas, du moins. » Mais cette peau nue n’était tout de même pas une illusion, si ?
Я так думаю. — Но ведь эта обнаженная плоть не может быть иллюзией, верно?
Bien sûr, le niveau de précision n’était pas excellent, mais on distinguait tout de même davantage de détails.
Конечно, уровень разрешения не был отличным, но все стало видно гораздо более подробно.
Il pouvait la ligoter et disposer tout de même de son logement, mais c’était risqué.
Конечно, он мог просто связать девушку и пользоваться ее квартирой, но это было слишком рискованно.
C’est une armée... Clandestine, mais une armée tout de même.
Это армия... Подпольная, но все же армия.
Il n’avait pas envie de regarder en bas, mais il le fit tout de même.
Ему не хотелось смотреть вниз, но все–таки он это сделал.
Mais il s'agit tout de même d'un événement assez important dans notre petit monde ennuyeux.
Не мирового масштаба, конечно, но весьма заметное событие в нашем тесном и скучном финансовом мирке.
Elle était tout de même là, la peur, cette peur en réalité totalement injustifiée.
И вот тут появился страх, внутренний трепет, который, по сути, был абсолютно ничем не обоснован.
— Je ne vois tout de même pas ce que ce garçon faisait dans le garage des Higginbotham !
Все равно, что делал парень у Хиггинботамов?
Elles ont hésité à l’approcher, mais Sabine lui a tout de même demandé ce qui s’était passé.
Меж тем Сабина все же осмелилась спросить, что произошло.
— Je vous conseille tout de même de ne pas le prendre sur ce ton, « monsieur Verhœven »
— Советую вам все-таки сменить тон, «господин Верховен»
Ils nous tournaient le dos, mais je devinai tout de même qu’il y avait parmi eux des hommes.
Они стояли спиной к нам, и тем не менее я видел, что среди молящихся есть мужчины.
Mon père, moins vindicatif, m'a tout de même demandé de faire un effort.
Мой отец, не столь требовательный, тем не менее попросил меня сделать над собой это усилие.
Eduardo avait tout de même fait état d'une chose étrange, et Potter semblait doté d'un solide bon sens.
Однако Эдуардо ведь намекнул на странность дела, и Поттер, как ему показалось, обладал кое-какой сообразительностью.
Elle y tenait beaucoup. – Fais attention, tout de même, me demandait-elle. – Je ferai attention.
Она очень им дорожила. — Все-таки поберегись. — Поберегусь.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tout de même в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.