Что означает trajet в французский?

Что означает слово trajet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trajet в французский.

Слово trajet в французский означает путь, рейс, поездка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trajet

путь

noun (дорога)

Le trajet du retour a, bien sûr, été tout aussi difficile.
Безусловно, их обратный путь был столь же труден.

рейс

noun

Pour chaque véhicule inclus dans l’enquête, on recueille des informations sur les trajets effectués pendant une semaine.
По каждому отобранному автомобилю требуется представление информации о рейсах, совершенных в течение недели.

поездка

noun

Y a-t-il une réduction pour les trajets multiples ?
Есть льготные тарифы на несколько поездок?

Посмотреть больше примеров

Toutefois, le transport TIR pourrait facilement reprendre au bureau de douane se trouvant au bout de la partie du trajet non effectuée par route sur le territoire d’une autre Partie contractante, conformément aux dispositions de l’article 26 de la Convention; ou
Однако перевозка МДП может быть легко возобновлена в другой Договаривающейся стороне в таможне, расположенной в конце участка перевозки, осуществляемого другим видом транспорта, в соответствии с положениями статьи 26 Конвенции; либо
En outre, le nouveau texte précise que l'application de la convention CIM aux transports routiers est subordonnée à l'existence d'un trajet ferroviaire transfrontalier
Необходимо будет лишь регистрировать судоходные линии и внутренние водные пути
Nous avons rassemblé de quoi faire du feu, nous avons fait cuire ce qui nous restait, et nous avons entrepris le trajet du retour.
Мы насобирали дров для костра, приготовили обед из оставшихся продуктов и отправились в обратный путь.
Parallèlement, l’INM a consacré un numéro de son bulletin d’information Cartel INM Informa à la question des femmes migrantes, afin de sensibiliser les migrantes et les migrants aux risques auxquels ils s’exposent durant le trajet jusqu’aux États-Unis d’Amérique.
Параллельно НИМ посвятил один из номеров своего Информационного бюллетеня (Cartel INM Informa) теме женщин-мигрантов, чтобы повысить уровень информированности женщин относительно рисков, сопряженных с их выездом в США.
On les avait construites pour supporter le trajet de la Lune à la Terre, et le vide ne leur causerait aucun dommage.
Они были созданы, чтобы выдержать полет с Луны на Землю, вакуум не нанесет им вреда.
Ça ne paie même pas mon trajet... 24disques dans le juke-box.
На твои гроши и на трамвае не прокатишься... В музыкальном автомате двадцать четыре пластинки.
Mike pensa au trajet, à ce court chemin que Daniel Huff empruntait tous les jours.
Майк думал о том, какой короткий путь от дома до работы и обратно проделывает каждый день Дэниел Хафф.
Mais si on le ramasse délicatement et qu'on l'amène au labo, et qu'on le presse à la base de son pied il produit de la lumière qui se propage su pied au panache, en changeant de couleur sur son trajet, du vert au bleu.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
La distance en kilomètres n’est pas si grande mais la nature vallonnée du trajet en rallonge la durée.
Расстояние невелико, однако неровный характер путешествия растягивает сроки.
b) Transport TIR par chaussée roulante (RoLa) depuis un bureau de douane de départ en Turquie, via le port d’Istanbul, la mer Méditerranée, le port de Trieste (Italie) et l’Autriche jusqu’à un bureau de douane de destination en Allemagne, y compris deux trajets non routiers ;
b) вариант горизонтальной перегрузки (РоЛа) для перевозки МДП от таможни места отправления в Турции через порт Стамбула, Средиземное море и порт Триеста (Италия) и Австрию в таможню места назначения в Германии с использованием двух неавтомобильных перевозок;
Une étude publiée dans le quotidien londonien The Independent montre d’ailleurs que certains utilisent leur voiture même pour des trajets inférieurs à un kilomètre.
По данным, опубликованным в лондонской ежедневной газете «Индепендент», даже один километр люди зачастую предпочитают проехать на автомобиле, чем пройти пешком.
Dans les tunnels empruntés exclusivement par des trains de marchandises, les trajets d'évacuation peuvent n'être pas indispensables, mais ils sont particulièrement nécessaires dans les tunnels réservés aux trains de voyageurs ou au trafic mixte
В туннелях, используемых исключительно для движения грузовых поездов, маршруты эвакуации вряд ли являются необходимыми, однако они крайне необходимы в туннелях, через которые осуществляются смешанные или только пассажирские перевозки
Mais, Milly, tes trajets pour aller à l'écurie, et rien que les frais d'écurie...
– Но, Милли, послушай, тебе придется ездить в конюшню, не говоря уже о том, что за конюшню тоже полагается платить...
Afin de faciliter la suite des débats, elle a prié le secrétaire TIR d’élaborer des scénarios de toutes les situations pratiques envisageables d’opération de transport TIR dont une partie du trajet n’est pas effectuée par route.
Для облегчения последующего обсуждения Совет поручил Секретарю МДП подготовить схемы всех возможных практических ситуаций, когда имеются отрезки маршрута перевозки МДП, осуществляемой не автомобильным транспортом.
Le facteur vingt-deux de dilatation du temps ne suffisait pas pour le long trajet qui vous attendait.
Сжатие времени в двадцать два раза, хотя и высокое, было недостаточным для предстоящего вам путешествия.
Certains parents ont interdit à leurs filles de fréquenter l’école pour des raisons de sécurité; écolières et enseignantes doivent faire de longs trajets à pied dans des zones désertées pour éviter les soldats et les colons.
Родители запрещали дочерям посещать занятия, опасаясь за их безопасность, и учащиеся и учителя женского пола вынуждены преодолевать большие расстояния по безлюдным районам, с тем чтобы избежать встречи с солдатами и поселенцами.
Dans le cadre des projets de modernisation, une procédure d'accompagnement a été conçue pour les nouveaux membres du personnel (trajet d'accueil, formation de base-trajet d'accompagnement) ainsi que les implications nécessaires dans la procédure de recrutement
В рамках проектов модернизации разработана процедура шефства над новыми сотрудниками (в рамках приема на работу, прохождения базовой подготовки), а также внесены необходимые изменения в порядок найма
En 2006, 120 trajets Sopron‐Halkali et 71 trajets Halkali‐Sopron ont été organisés.
В 2006 году было организовано 120 пробегов с импортными грузами и 71 рейс с экспортными грузами.
Les auteurs notent que «bien que pour les pays sans littoral, la ville de destination finale soit en moyenne quatre fois plus éloignée de la mer que la ville de destination finale des pays côtiers repris dans le présent échantillon, la variable indicatrice correspondant aux pays sans littoral reste importante une fois la longueur du trajet terrestre prise en compte» (p
Авторы отмечают, что "хотя в случае не имеющих выхода к морю стран расстояние от моря до конечного пункта назначения в среднем в четыре раза выше, чем в случае прибрежных стран, в данной выборочной совокупности значение соответствующей переменной для не имеющих выхода к морю стран остается весомым даже с поправкой на протяженность наземного пути" (стр
Il arrivait que certaines utilisent le tarif YY, bien qu’existe un tarif Y en classe économique d’une compagnie aérienne particulière pour le trajet concerné.
Некоторые могут пользоваться тарифом YY, несмотря на наличие тарифа экономического класса Y конкретной авиакомпании для данной пары городов.
Les trois groupes qui devaient accomplir le trajet le plus long partiraient dans une heure.
Три группы уходят через час — у них далекий путь.
6 heures auraient été un long trajet tout seul.
Ехать в одиночку шесть часов — это для меня было бы слишком.
Sans doute ne se passait-il pas grand-chose pendant un trajet sur une ligne tellurique.
Видимо, во время путешествия по силовым линиям ничего особого не происходило.
La conductrice essaie de se concentrer sur son trajet, le flux des voitures augmente à l'approche d'Arras
Жюли старается сосредоточиться на дороге, по мере приближения к Аррасу поток машин становится все плотнее
En 1853, l’Éclipse fit le même trajet en trois jours, trois heures et vingt minutes40 .
"""Эклипс"" в 1853 году прошел этот путь в три дня, три часа и двадцать минут."

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trajet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.