Что означает tressé в французский?

Что означает слово tressé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tressé в французский.

Слово tressé в французский означает плетёный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tressé

плетёный

adjective

Les traits et les fibres sur le cou sont cohérents avec la sangle en cuir tressée.
Борозды и волокна на шее указывают на плетёный кожаный ремень

Посмотреть больше примеров

Ses cheveux, que Denver avait nattés en vingt ou trente tresses, s’incurvaient vers ses épaules comme des bras.
Волосы Бел, заплетенные Денвер то ли в двадцать, то ли в тридцать косичек, спускались ей на плечи, словно пальцы рук.
et les harengs tressés Et étoile de mer confites, ça en est?
И можно ли считать едой селёдку, нарезанную тонкими ломтиками, и желе из морской звезды?
· Apporter des précisions concernant la présentation en vrac ou en tresse;
- пояснения в отношении товара, поставляемого навалом, и лука в сетках;
Les pinces doivent être mises à la masse ou bien l’opérateur aura mis un bracelet de mise à la terre de telle sorte que la tresse de mise à la terre soit mise à la masse comme la balance.
Пинцеты должны заземляться при помощи заземляющего браслета, либо же оператор должен использовать заземляющий браслет таким образом, чтобы он был заземлен на общей основе с весами.
Il s’agissait d’une lanière de cuir ou d’un ruban tressé de nerfs d’animaux, de joncs ou de cheveux.
Она представляла собой кожаный ремень или пояс, сплетенный из таких материалов, как сухожилия животных, тростник или шерсть.
Il avait réussi à oublier la fillette aux tresses, à n’y plus penser jamais ou, du moins, presque jamais.
Нет, в деревню он больше не ходил, и ему удалось забыть девушку с косами, никогда не вспоминать о ней или почти никогда.
Je l'ai vue porter un collier tressée.
Я видел на ней плетёный ремешок ожерелье.
L’apôtre Paul a donné ce conseil divinement inspiré: “Je veux que les femmes, dans une tenue bien arrangée, se parent de modestie et de bon sens, non de tresses savamment disposées, ni d’or, ni de perles, ni de vêtements très coûteux.”
Апостол Павел дал инспирированное указание: «Желаю, чтобы... жены, в приличном одеянии, со стыдливостью [скромностью, НМ] и целомудрием, украшали себя не плетением волос, ни золотом, ни жемчугом, ни многоценною одеждою» (1 Тимофею 2:8, 9).
Roland la déshabilla lentement, dénoua ses longues tresses et laissa couler ses cheveux entre ses doigts.
Роланд медленно раздел ее, расплел золотые волосы и стал расчесывать их своими пальцами.
Et ce soir, dans la bataille, les yeux de mille hommes et alliés de Bludd chercheraient ses tresses.
И когда этой ночью завяжется бой, две тысячи сторонников Бладда будут смотреть на его косы.
Le contraste avec la robe moderne est très joli, les tresses sont plus longues que la jupe.
Очаровательный контраст с современной одеждой – косы длиннее юбки.
Claudia, par exemple, a tressé la corbeille à pain.
Клаудиа, например, пекла хлеб.
Bina et Landsman étaient intimement emmêlés, une paire de chromosomes tressés avec un vice caché.
Бина и Ландсман переплелись друг с другом, свились в пару хромосом с таинственным пороком.
L’autre était un prêtre d’Avaryan, avec torque et tresse, son familier sur l’épaule.
Другой оказался жрецом Аварьяна с косичкой и обручем; на его плече устроился его спутник.
La queue de l’âne était une ficelle tressée et la légende expliquait comment cette queue pouvait servir de baromètre :
На месте хвоста у осла был кусок бечевки, а подпись объясняла, каким образом он может служить барометром:
Pavlina avait aidé Olga à se laver et lui avait tressé les cheveux.
Павлина помогла Ольге умыться и заново заплела ей косы.
Bratchenko ne conduisait pas la voiture et les crinières des chevaux n’étaient pas tressées.
На козлах не сидел Братченко, и гривы у лошадей заплетены не были.
Les tiges doivent être soigneusement taillées, sauf dans le cas des échalotes présentées en nattes qui doivent être tressées avec leur propre tige et liées avec de la ficelle, du raphia ou tout autre matériau approprié.
Перья должны быть аккуратно подрезаны, за исключением лука-шалота в жгутах, который должен быть сплетен с использованием его собственных перьев и перевязан бечевкой, рафией или любым другим соответствующим материалом.
Une de ses tresses est défaite.
У нее коса растрепалась.
Il avait le crâne rasé et la barbe tressée, comme beaucoup de prêtres de son ordre.
Голова его была обрита, посеребренная борода заплетена в косички, как это делали многие священники его ордена.
— Il faudrait, bien sûr, que tes cheveux soient nattés en deux longues tresses et que tu portes une guimpe.
— Ну, тебе, конечно, придется заплести две длинные косы и надеть монашеское покрывало
Et s'ils s'en sortent, fais-moi des tresses et appelle-moi Martine.
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
Je voudrais des tresses.
Я думала заплести косички.
Cette fois, j’ai opté pour deux tresses, une sur chaque épaule, qui me tombent juste au-dessus de la poitrine.
На этот раз я заплела две косички, по одной на каждом плече; обе доходят как раз до грудей.
Premier Voyageur (Jeune, long cou, une tresse autour du chapeau).
Первый пассажир (молод, длинная шея, косичка вокруг шляпы).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tressé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.