Что означает virus в испанский?

Что означает слово virus в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию virus в испанский.

Слово virus в испанский означает вирус, компьютерный вирус, вирусы, Вирус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова virus

вирус

nounmasculine (agente infeccioso)

En momentos de gran difusión de virus, la conexión a Internet puede ralentizarse.
В периоды наибольшего распространения вируса соединение с Интернетом может замедляться.

компьютерный вирус

nounmasculine

Es un virus de computadora muy especial porque en lugar de infectar computadoras infecta el cerebro humano.
Это весьма необычный компьютерный вирус, который заражает не компьютеры, а человеческий мозг.

вирусы

noun (término taxonómico (virus)

En momentos de gran difusión de virus, la conexión a Internet puede ralentizarse.
В периоды наибольшего распространения вируса соединение с Интернетом может замедляться.

Вирус

(desambiguación de Wikipedia)

El virus afectó a las personas que tenían instalada una versión desactualizada de la aplicación.
Вирус затронул тех, кто не обновил версию установленного приложения.

Посмотреть больше примеров

10 de febrero de 2010 - El Ministerio de Salud de Egipto ha anunciado un nuevo caso de infección humana por virus de la gripe aviar H5N1.
10 февраля 2010 г. - Министерство здравоохранения Египта объявило о новом случае инфицирования человека птичьим гриппом H5N1.
· Estudios de laboratorio (orina, para comprobar el nivel de azúcar y proteínas; y sangre, para comprobar el nivel de hemoglobina y el factor Rh, la presencia del virus de la hepatitis B y del SIDA, y para obtener un hemograma completo).
· проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа);
El virus te disuelve por dentro, te desangras por la boca, oídos, y ojos.
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши.
“En una prisión estatal, el virus hizo que las computadoras calcularan mal las sentencias y varios reclusos fueron puestos en libertad”, informa la revista Newsweek.
«В тюрьме одного штата из-за ошибки компьютеры неправильно посчитали сроки нескольких заключенных, после чего те были освобождены»,— говорится в «Ньюсуик».
La OMS, el UNICEF, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), han preparado contribuciones sobre diversos temas para los informes de la World Population Monitoring.
ВОЗ, ЮНИСЕФ, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Международная организация труда (МОТ) подготовили материалы по различным вопросам для докладов “World Population Monitoring” («Наблюдение за тенденциями в области народонаселения в мире»).
Desde que se utilizó el virus Stuxnet para alterar el programa nuclear del Irán en el período 2009-2010, los gobiernos se han tomado muy en serio las ciberarmas.
С момента использования вируса Stuxnet для срыва ядерной программы Ирана в 2009-2010 годах правительства стали крайне серьезно воспринимать угрозу, исходящую от кибероружия.
El 26 de marzo de 2016, el Centro Nacional de Enlace para el RSI de Chile notificó a la OPS/OMS un caso confirmado de transmisión sexual del virus de Zika; se trata del primer caso adquirido en el territorio continental de Chile, donde no hay mosquitos vectores (Aedes).
26 марта 2016 г. национальный координатор по ММСП Чили известил ПАОЗ/ВОЗ о подтвержденном случае передачи вируса Зика половым путем; это первый случай приобретения инфекции при отсутствии комаров Aedes [переносчиков] на континентальной территории Чили.
Por último, es necesario conocer todos los demás factores de riesgo y posibles exposiciones, a fin de localizar a las personas que hubieran podido tener contacto con el virus del ebola e investigar al respecto a posteriori.
И наконец, вам необходимо узнать все другие возможные случаи воздействия и факторы риска, чтобы вы могли вернуться и ретроспективно исследовать отдельных людей, которые могли иметь контакт с вирусом Эбола.
Sin embargo, esto resulta muy complicado ya que el virus muta rápidamente.
Однако ее разработка ставит огромные проблемы, так как вирус быстро мутирует.
La OMS/OPS y sus asociados han presentado su respuesta estratégica al virus de Zika para los próximos dieciocho meses
ВОЗ/ПАОЗ и партнеры подготовили стратегический план ответных действий в отношении вируса зика на следующие 18 месяцев
El PNUD y el UNFPA han ofrecido apoyo a más de 80 países en la lucha contra el riesgo de contraer el VIH y la vulnerabilidad al virus entre los hombres que mantienen relaciones sexuales con hombres, los trabajadores sexuales y las personas transgénero, por ejemplo, mediante la programación relativa a los preservativos, el acceso a servicios de salud sexual y reproductiva, el acceso a la programación sobre justicia, programas para reducir la violencia contra poblaciones clave, la reducción del estigma y la promoción de los derechos humanos.
ЮНФПА и ПРООН оказывали поддержку более чем 80 странам в решении вопросов, касающихся риска и подверженности ВИЧ-инфицированию мужчин, имеющих половые отношения с мужчинами, работников секс-индустрии и транссексуалов, включая программы распространения презервативов, доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, доступ к программам правосудия, программы сокращения насилия в отношении ключевых групп населения, а также мероприятия по снижению стигматизации и обеспечению прав человека.
A estas alturas, ese virus ha buscado su historial de teclas pulsadas y ha encontrado dónde movió los fondos ilegales secretos.
К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд.
Respuesta rápida a una nueva infección por el virus del Ebola en Bombali (Sierra Leona)
Быстрые меры в ответ на новый случай инфекции Эболы в Бомбали, Сьерра-Леоне
Así se pudo enviar a epidemiólogos a Durba y a Watsa para identificar el virus de la fiebre hemorrágica y luchar contra ella
Это позволило направить в Дурбу и Ватсу эпидемиологов для обнаружения вируса, вызывающего геморрагическую лихорадку, и борьбы с ним
Esta dirigido a hacer que el virus de golpear con el maximo impacto.
Распространить вирус как можно шире.
Hemos estado rastreando un super virus informátivo llamado el " Omen. "
Мы отслеживали компьютерный вирус " Знамение "
El virus está mutando.
Вирус мутирует.
Todos los mensajes de correo electrónico se analizan para detectar programas dañinos (virus) y mensajes no solicitados.
Все электронные сообщения проверяются на наличие вредоносных программных средств (вирусов) и рекламных рассылок.
¿El virus está listo?
Вирус готов?
Para ayudar a que se adopten decisiones con conocimiento de causa, en agosto de # la secretaría del ONUSIDA y el PNUD emitieron una nota de política en que se daba orientación y se aclaraba la cuestión de la tipificación de la transmisión del virus como delito
В августе # года с целью оказания содействия принятию обоснованных решений секретариат ЮНЭЙДС и ПРООН выпустили информационную записку, содержащую руководящие указания и разъяснения в отношении вопроса о привлечении к уголовной ответственности за передачу ВИЧ
Él introdujo el virus en todos los equipos a los que echó mano
Он ввел вирус в каждый компьютер, который попался ему под руку
Una vez aparecido un virus muy contagioso, se considera inevitable que llegue a extenderse por todo el mundo.
После того как появится легко передающийся от человека к человеку вирус, его распространение по всему миру, как считается, будет неизбежным.
La vulnerabilidad del país a pandemias devastadoras, como el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida y el paludismo, es otro factor que contribuye a la situación imperante.
Еще одним фактором являются опустошительные эпидемии, например вируса иммунодефицита чело-века/синдрома приобретенного иммунодефицита и малярии, перед которыми Бурунди совершенно без-защитна.
En 2009 se aprobó una solicitud que formuló el Gobierno de Burkina Faso al PNUD para que éste participara en el apoyo presupuestario sectorial en dos esferas prioritarias para el país, la del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) y la de la promoción de los derechos humanos.
В 2009 году была одобрена просьба правительства Буркина-Фасо в отношении участия ПРООН по линии секторальной бюджетной поддержки в двух приоритетных областях развития этой страны, включая борьбу с ВИЧ/СПИДом и поощрение прав человека.
Para peor, una de cada tres mujeres embarazadas (un sector de la población muy propenso al SIDA) es portadora diagnosticada del virus y puede transmitirlo al recién nacido durante el parto.
Что еще хуже, у трети беременных женщин – одной из самых склонных к заболеванию СПИДом группы населения – был обнаружен вирус, который может передаться их детям при рождении.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении virus в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.