Что означает volar в испанский?

Что означает слово volar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию volar в испанский.

Слово volar в испанский означает лететь, летать, перелетать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова volar

лететь

verb (Moverse de forma autónoma a través del aire, sin que haya partes del entorno del objeto que toquen elementos sujetados al suelo.)

Ya hace cuatro años que nos conocemos. ¡Como vuela el tiempo!
Уже четыре года, как мы знакомы. Как быстро летит время!

летать

verb (лететь, летать)

Este gorrión no puede volar. Sus alas están rotas.
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.

перелетать

verb

Las abejas vuelan de flor en flor.
Пчёлы перелетают от цветка к цветку.

Посмотреть больше примеров

El MEPACQ señaló que la puesta en marcha del programa que fusionaba en una única base de datos para toda América del Norte las listas de personas a quienes se prohibía volar vulneraba la libertad de circulación y de residencia, así como las disposiciones relativas a la protección de datos personales del Canadá .
МЕПАКК сообщила о том, что осуществление программы "Запретов полетов", на основании которых списки подозреваемых были сведены в единую базу данных для всей Северной Америки, стало нарушением свободы передвижения и системы защиты личных данных в Канаде56.
—Estúpido rodiano ni siquiera puede volar recto, musitó mientras se ponía de nuevo en pie.
— Тупой родианец даже летать не умеет, — проворчал он, поднимаясь на ноги.
Le da miedo volar.
Он боится летать.
¿Tienes miedo a volar?
Ты боишься летать?
Por un lado, era triste volar sin su marido al lado.
С одной стороны, грустно было лететь одной, без мужа.
No volaré a ningún lado sin mi esposa
Я никуда не полечу без своей жены
Cuando estoy cerca de él, puedo volar.
Когда он рядом, я могу летать.
Londres hace volar un humo asqueroso que circula a través de las incontables extremidades de la Bestia.
Лондон источает гнусный гумор, питающий бесчисленные жадные лапы Зверя.
¡Quien los hizo tuvo que ser capaz de volar y además tomar fotografías!
Кто бы их ни делал, он должен был уметь летать и к тому же знать фотографию!
¡Qué ligeras, qué etéreas han de sentirse al volar sobre los árboles!
Какую легкость, эфирность должны они ощущать, взмывая над деревьями!
Ella todavía puede volar los pantalones frente a todo de nosotros.
Она до сих пор может задать нам жару в воздухе.
Parece que en todo lo que hacemos, nos van a volar las piernas.
Кажись, что бы мы ни предприняли, нам оторвет ноги.
—Es una lástima que esa cosa no pueda volar.
— Жаль, что эта штуковина не летает.
¿Cuándo vendrás a volar conmigo?
Когда ты собираешься прийти лететь со мной?
Puede que haya considerado la posibilidad de volar contra el viento y dar la vuelta a la arena a fin de ganar altura.
Он наверняка подумывал развернуть аэроплан к ветру и облететь вокруг арены, набирая высоту.
Si le dices a Ray que tienes intención de volar su casa y su oficina, las hará vigilar.
— Не понимаю, — сказала Арлен. — Если ты сообщил Рею, что собираешься взорвать его дом и офис, он поставит там охрану.
Podría volar como " Iron Man ".
Я буду летать как Железный Человек.
Nunca me ha gustado volar.
Мне всегда не нравилось летать.
Fue muy difícil el volar sobre este lugar que había significado tanto para ella.
Было слишком сложно просто лететь над этим местом, которое когда-то так многое значило для нее.
Algo golpeó la granada y la hizo volar de la mano del humano.
Что-то ударило по гранате, и она выскользнула из рук человека.
Volar en avioneta es más seguro que circular en coche, más seguro incluso que cruzar una calle en una ciudad.
Полет на маленьком самолете безопаснее путешествия на автомобиле, безопаснее даже перехода улицы в большом городе.
—¿Debo llamar a tu hermano y decirle que hoy volarás solo?
– Позвонить твоему брату, сказать, что сегодня ты можешь оказаться в вертолете?
Llevaba cinco mil años sobre la faz del planeta Tierra y nunca había experimentado lo que era volar.
Пять тысяч лет прожить на планете -и ни разу не испытать ощущения полета.
La gente decía que era valiente por volar, pero Josephine no se consideraba valiente.
Люди считали ее смелой — ведь Джозефина летала, но она так о себе не думала.
Nancy supuso que el avión podía volar con tres cilindros, pero no durante mucho rato.
Нэнси предположила, что на трех цилиндрах лететь можно, но недалеко.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении volar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.