Vad betyder alguien i Spanska?

Vad är innebörden av ordet alguien i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder alguien i Spanska.

Ordet alguien i Spanska betyder någon, någon, någon, någon, någon, någon, någon, någon, någonting, något, någon, vemsomhelst, vem som helst, någon, spela ut ngn/ngt mot ngn/ngt, fegis, skuggning, utom sig av ngt, ära, vara ngn på spåren, ta sig fram, erbjuda ngt till ngn, kalla, chockera, chocka, tvinga, smickrande, något värt att behålla, ringa, täcka ngn/ngt med ngt, beskjuta ngn/ngt med ngt, hyrd av ngn, inkomsttagare, antastare, biografsbesökare, hastighetssättare, precis vad ngn behövde, booty call, medverkande, någon annan, följa ngn till dörren, be om råd, skicka ngn att uträtta ngt, locka ngn till att göra ngt, tvinga ngn att göra ngt, ta avstånd från ngn, uppmana ngn att göra ngt, ha kontakt med ngn, komma som en överraskning, slå in ngt i huvudet, slå ngt/ngn ur hågen, få intrycket, slå ngn där det känns, få ngn att tro ngt, få ngn att inse ngt, vara snäll mot ngn, sikta på ngn, hålla ngt mot ngn, bli känd, ta kontakt med ngn, göra ngn trött, göra ngn sömnig, ta ngn i försvar, uppvakta, ta tag i, stoppa, rädda från, ta ifrån ngn ngt, försätta ngn i knipa, armbåga ngn ur ens väg, avråda ngn från ngt, vara misstänkt för ngt, tvinga ngn att göra ngt, ha ngt/ngn i åtanke, falla på ngn att göra ngt, lägga skulden på ngt/ngn, få slut på tid, vara till nackdel för ngn, göra uppror mot ngt/ngn, gå med ngn, vända sig mot ngn, kalla på ngn, övertyga, övertala, underrätta, tvinga, involvera, behandla nedlåtande, sporra ngn, sätta på villospår, tillrättavisa, sjanghaja, predestinera ngn för ngt, bevärdiga med, bjuda högre, lära ngn ngt igen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet alguien

någon

nombre común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Antes era un don nadie, pero después de casarse con ella, se convirtió en alguien.
Han var en obetydlig person innan, men nu efter att ha gift sig med henne, är han definitivt någon.

någon

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Alguien ha dejado un paquete en el umbral de la puerta.

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Alguien quiere café?
Vill någon ha kaffe?

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Alguien puede ayudarme con los deberes?

någon

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Si alguien quiere acompañarme, por favor que venga.
Om någon vill följa med mig, så går det bra.

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Me pregunto si alguien ha encontrado al gato perdido.

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Dudo que alguien se diera cuenta de tu error.
Jag tvivlar på att någon märkte ditt misstag.

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
El poco probable que alguien me robe el coche; ¡es un montón de chatarra!

någonting, något

pronombre (importante)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Se debe pensar que es alguien.

någon

nombre común en cuanto al género (importante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Reconozco a ese hombre de allí. Es alguien de la industria del cine.

vemsomhelst, vem som helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Simplemente, dale esos archivos a Mark, a Karen, o a alguien de contabilidad.

någon

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Alguien se comió el último trozo del pastel, pero no sé quién fue.
Någon åt den sista biten tårta, men jag vet inte vem det var.

spela ut ngn/ngt mot ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La caprichosa chica enfrentó a sus dos pretendientes.

fegis

(figurado) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al presidente le dijeron avestruz por haber ignorado el derrame de petróleo.

skuggning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utom sig av ngt

(coloquial) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

ära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fue agasajado por sus colegas después de ganar el premio.

vara ngn på spåren

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos están fascinados con ese charlatán, ¡pero yo lo conozco!
Alla andra har blivit charmerade av den där insmickrande skrävlaren, men jag är honom på spåren.

ta sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para triunfar en la vida, debes estar dispuesto a trabajar duro.

erbjuda ngt till ngn

Deberías ofrecerle el último caramelo a tu hermana.
Du borde erbjuda din sista godisbit till din syster.

kalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom apodó a su hermano «el pez» porque se pasó todo el verano en la piscina.

chockera, chocka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La noticia de la muerte de su padre la conmocionó.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No iré. No puedes obligarme.
Jag vägrar att gå! Du kan inte tvinga mig!

smickrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Erin llevaba un vestido favorecedor en la fiesta.

något värt att behålla

(figurado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

ringa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Hago la llamada por usted?

täcka ngn/ngt med ngt

(figurado)

En la foto se veían los novios bañados con confeti.

beskjuta ngn/ngt med ngt

(figurado) (vardagligt)

El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

hyrd av ngn

locución verbal (ES) (bildlig)

Fue fichado por una empresa petrolera.

inkomsttagare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carrie es una hacedora de dinero; ¡tiene tres trabajos!

antastare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biografsbesökare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hastighetssättare

(literal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

precis vad ngn behövde

(informal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una semana de vacaciones al sol era justo lo que hacía falta.

booty call

locución verbal (figurado) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medverkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vimos una película sobre un jugador de pool protagonizada por Paul Newman.

någon annan

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Si alguien más conoce la canción, por favor que cante con nosotros.

följa ngn till dörren

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

be om råd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Puedo hacerte unas preguntas?

skicka ngn att uträtta ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.

locka ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ann trató de persuadir a su jefe para cerrar la oficina temprano los viernes.

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre.

ta avstånd från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eventualmente, Diane se separó de sus amigos problemáticos.

uppmana ngn att göra ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El político exhortó a los constituyentes a discutir la ley propuesta.

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Has estado en contacto con ella últimamente?

komma som en överraskning

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa.

slå in ngt i huvudet

locución verbal (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nuestro padre, un hombre sabio pero sin educación, siempre nos machacó con la importancia de una buena educación.

slå ngt/ngn ur hågen

(omodern)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza.

få intrycket

Tengo la impresión de que las elecciones en realidad no han servido para nada.

slå ngn där det känns

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera.

få ngn att tro ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El asesor financiero me hizo creer que mis inversiones eran seguras.

få ngn att inse ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo.

vara snäll mot ngn

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No seas blando conmigo, debes decir lo que realmente piensas.

sikta på ngn

(coloquial) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi jefe me la tiene jurada desde que tuve ese último periodo de ausencia.

hålla ngt mot ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo insultó hace años, y él todavía esta resentido con ella.

bli känd

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.

ta kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tal vez algún día los extraterrestres harán contacto con la Tierra.

göra ngn trött, göra ngn sömnig

locución verbal

Estos somníferos me ponen a dormir rápidamente.

ta ngn i försvar

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Johnston era un héroe que se alzaba en defensa de sus captores sin importar su propia seguridad.

uppvakta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta tag i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stoppa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un agente de policía le impidió acceder al edificio.
Poliskonstapeln stoppade henne från att gå in i byggnaden.

rädda från

locución verbal

El guardia salvó al niño de ahogarse.

ta ifrån ngn ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

försätta ngn i knipa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

armbåga ngn ur ens väg

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avråda ngn från ngt

vara misstänkt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país.

ha ngt/ngn i åtanke

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

falla på ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga skulden på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få slut på tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara till nackdel för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sus antecedentes penales pesarán en su contra cuando empiece a buscar trabajo.

göra uppror mot ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Espartaco y su ejército de esclavos se rebelaron contra el poderío de la República Romana.

gå med ngn

locución verbal

¿Me acompañarías al hospital?

vända sig mot ngn

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kalla på ngn

locución verbal

Matilda trató de hacerle señas a su marido, que estaba al otro lado de la habitación, para que se acercara.

övertyga, övertala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Finalmente, convenció a sus clientes de las ventajas de su producto.

underrätta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me advirtió que el tren podría llegar tarde.
Han underrättade mig om att tåget kunde komma sent.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La amenaza de ser despedida obligó a Tricia a decir la verdad sobre lo que vio.

involvera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El enfoque de la profesora hacia las matemáticas no llamaba la atención de sus estudiantes.

behandla nedlåtande

Henry se cree mucho mejor que Imogen; siempre la trata con condescendencia.

sporra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

sätta på villospår

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El olor de los «brownies» recién hechos distrajo a Robert, que se olvidó de lo que estaba diciendo.

tillrättavisa

(förmana)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sjanghaja

(literal) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

predestinera ngn för ngt

locución verbal

bevärdiga med

bjuda högre

(auktion)

lära ngn ngt igen

locución verbal

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av alguien i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av alguien

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.