Vad betyder couvert i Franska?

Vad är innebörden av ordet couvert i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder couvert i Franska.

Ordet couvert i Franska betyder mulet, molnigt, kuvert, kuvertuppsättning, täckt, övertäckt, omfattad, infattad, inbegripen, täckt, täckt av ngt, som har pelargång, bestick, mat, kost, sittplats, plats, skydd, kuvert, mörk, inomhus-, molnig, gömd, dold, ha locket på ngt, täcka, dränka ngt, sätta locket på ngt, sträcka sig över, överskyla, täcka, täcka, gardera, ha ngn täckt, täcka, spänna över ngt, ta hand om ngt, ta itu med ngt, tillryggalägga, bevaka, täcka, täcka, täcka, betäcka, betäcka, sträcka sig över ngt, tillryggalägga, avverka, betala kalaset, försäkra, täcka över, mörklägga, täcka, spänna över, kväva, täcka, affischera, täcka, kväva, täcka, täcka över ngt, spridas över ngt, bestryka ngt, täcka med tjockt lager, täckt av ngt, täckt med ngt, täckt av ngt, blodig, paljetterad, mossbevuxen, putsad, immig, blodig, rörlig, flottig, grynig, lerig, taggig, blåslagen, fjädertäckt, skummande, fjäll-, fläckig, finnig, daggig, tallskogsbevuxen, vassig, sotig, fjällig, täckt av blåsor, taggig, täckt av spindelnät, smulig, palmbevuxen, palmrik, tuvig, med ngt som täckmantel, under mörkrets skydd, i mörkrets skydd, täckas av frost, för varmt klädd, täckt av aska, bläcksvart, ryggrads-. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet couvert

mulet, molnigt

(temps) (väder)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le temps est couvert aujourd'hui ; j'espère qu'il ne va pas pleuvoir.

kuvert, kuvertuppsättning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La table est assez grande pour six couverts.

täckt, övertäckt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omfattad, infattad, inbegripen

adjectif (assurance)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La coloscopie n'est pas couverte par beaucoup de mutuelles.

täckt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

täckt av ngt

som har pelargång

adjectif (passage,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bestick

nom masculin (couteau, fourchette,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les serveurs plaçaient les couverts sur les tables.

mat, kost

nom masculin (hôtellerie, pension)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bourse comprend le logement et le couvert.
Stipendiet inkluderar mat (or: kost) och husrum.

sittplats, plats

nom masculin (convive)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Combien de couverts faut-il à table ?

skydd

nom masculin (Militaire, Chasse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.

kuvert

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le couvert du repas comportait deux fourchettes, un couteau et une cuillère.

mörk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette pièce est sombre : allume la lumière !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Varför sitter du och läser i det mörka uterummet?

inomhus-

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

molnig

(temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le temps est nuageux aujourd'hui, mais la météo n'a pas prévu de pluie.

gömd, dold

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dexter regarda sous les arbustes, où il trouva une boîte à bijoux cachée.

ha locket på ngt

verbe transitif (avec un couvercle)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si vous voulez que le riz cuise bien, il faut le couvrir.

täcka

(protéger)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.
Täck din kropp så att du inte känner den kyliga luften.

dränka ngt

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hélicoptère couvrait les cris des gens en dessous.

sätta locket på ngt

verbe transitif (avec un couvercle)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Couvrez la casserole quand vous faites bouillir les légumes.

sträcka sig över

verbe transitif (idées)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ses idées couvrent la philosophie et de l'économie.
Hans idéer sträcker sig över både filosofi och ekonomi.

överskyla

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs.

täcka

verbe transitif (figuré : inclure)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?
Inkluderar priset av den här biljetten regeringskostnader också?

täcka

verbe transitif (figuré : frais)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?
Täcker tjugo dollar alla utgifterna?

gardera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian a couvert ses investissements afin de sécuriser son fonds de retraite.
Brian garderade sina investeringar för att hålla sin pensionsfond säker.

ha ngn täckt

verbe transitif (protéger [qqn])

täcka

verbe transitif (remplacer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel.

spänna över ngt

verbe transitif (un sujet,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta hand om ngt, ta itu med ngt

(un sujet) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

tillryggalägga

verbe transitif (voyage)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage.

bevaka, täcka

(Journalisme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays.

täcka

verbe transitif (avec une arme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant.

täcka

verbe transitif (jeu, pari)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous avez assez pour couvrir votre pari ?

betäcka

(Zoologie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

betäcka

verbe transitif (Zoologie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme.

sträcka sig över ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

tillryggalägga, avverka

verbe transitif (une distance) (distans)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui.

betala kalaset

(bildlig)

L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations.

försäkra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance.

täcka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard.

mörklägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka

(Cuisine surtout)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du borde pröva att använda honung för att täcka toppen av kakan.

spänna över

Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies.

kväva

verbe transitif (figuré) (även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La menthe a couvert mon persil.

täcka

verbe transitif (assurance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.

affischera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table.

kväva

verbe transitif (figuré : un son) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka över ngt

verbe transitif (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Emily a recouvert le sol de lino.

spridas över ngt

bestryka ngt

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son visage était couvert de chocolat.

täcka med tjockt lager

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täckt av ngt

Mes enfants sont rentrés à la maison couverts de boue de la tête au pied après la sortie scolaire.

täckt med ngt

täckt av ngt

blodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

paljetterad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mossbevuxen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La forêt était remplie d'arbres moussus.

putsad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

immig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rörlig

(emprunt, prêt) (med obestämd räntesats)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flottig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les mains graisseuses du mécanicien laissaient toujours des traces noires sur la porte.

grynig

(surface)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lerig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

taggig

(plante)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

blåslagen

(med många blåmärken)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La joue couverte de bleus de Bill trahit qu'il s'est encore battu.

fjädertäckt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skummande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fjäll-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La peau écailleuse du lézard avait l'air brillante.

fläckig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

finnig

(personne, visage) (ogillande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

daggig

locution adjectivale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il n'y a rien de plus beau que des fleurs couvertes de rosée le matin sur le chemin de randonnée.

tallskogsbevuxen

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vassig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sotig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fjällig

(soutenu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

täckt av blåsor

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

taggig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

täckt av spindelnät

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smulig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

palmbevuxen, palmrik

adjectif (täck av palmer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tuvig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med ngt som täckmantel

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sous couvert d'entreprises légitimes, la Mafia continuait ses activités illégales.

under mörkrets skydd, i mörkrets skydd

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

täckas av frost

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

för varmt klädd

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

täckt av aska

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bläcksvart

(täckt av bläck)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ryggrads-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av couvert i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.