Vad betyder importante i Spanska?

Vad är innebörden av ordet importante i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder importante i Spanska.

Ordet importante i Spanska betyder viktig, viktig, framstående, inflytelserik, viktig, viktig, viktig, viktig, betydande, tung, framträdande, stark, stor, viktig, ledande, betydande, ansenlig, rejäl, framträdande, stor, ansenlig, avsevärd, betydande, betydande, tung, betydelsefull, meningsfullt, VIP, obetydlig, större, vara viktig, nyckel-, huvud-, inget märkvärdigt, ingenting märkvärdigt, oviktig, viktigast, främst, sist men inte minst, det som är viktigare, vad som är viktigare, en ordentlig summa, en duktig summa, uppsving, dignitär, det viktigaste, speciellt tillfälle, komma till poängen, uppväga, det kvittar, en stor grej, sockervadd, överskugga, vara underordnad ngt, göra mos av ngt/ngn, viktigast, MVP, huvudrätt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet importante

viktig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tomó una importante decisión.
Han tog ett viktigt beslut.

viktig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Escucha lo que tengo que decirte: es importante.
Lyssna på vad jag har att säga. Det är viktigt.

framstående

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un miembro muy importante del gabinete.

inflytelserik

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un personaje importante en la comunidad.

viktig

adjetivo (ironisk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Phineas se cree muy importante, ¿verdad?

viktig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un escritor muy importante.

viktig

adjetivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es importante que te cepilles los dientes todos los días.

viktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hoy no pasó nada importante.

betydande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La empresa está pasando por un período de cambios importantes.

tung

adjetivo de una sola terminación (bildlig: viktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La conversación incluyó temas importantes, como la discriminación en el puesto de trabajo.

framträdande

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stor

(creerse) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se cree muy importante, no se mezcla con la gente común.

viktig

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es una reunión importante la que tenemos con ellos.

ledande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El profesor es un destacado experto en el campo.
Professorn är en ledande expert i sitt område.

betydande, ansenlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rejäl

(cantidad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El restaurante sirve raciones considerables.

framträdande

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mujer es una figura prominente del mundo de los negocios.

stor

(grad av betydelse)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi educación tiene una gran influencia en la forma en que veo la pobreza.
Min uppväxt hade en stor inverkan på hur jag ser på fattigdom.

ansenlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pedían una suma considerable para un auto tan viejo.

avsevärd, betydande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las nuevas leyes sobre el empleo tuvieron un enorme impacto en la economía.

betydande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carol cuenta con una fortuna considerable.

tung

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay algunos temas muy importantes que necesitamos discutir en la reunión.

betydelsefull

(momento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Casarse es una ocasión trascendental.

meningsfullt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los dos abogados de miraron significativamente.

VIP

(acrónimo) (engelsk förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

obetydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No te preocupes por mí, soy insignificante por estos lados.

större

(komparativ: stor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nuestra mayor preocupación es que se nos acabe el dinero.

vara viktig

nyckel-, huvud-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El ingrediente clave es el ajo.

inget märkvärdigt, ingenting märkvärdigt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No es nada del otro mundo que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter no es nada del otro mundo para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años.

oviktig

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aunque su papel es poco importante, él se siente útil.

viktigast

locución adjetiva (superlativo) (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo más importante es pagar las facturas que están a punto de vencerse.

främst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esta solución difiera de manera importante de la otra.

sist men inte minst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

det som är viktigare, vad som är viktigare

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mañana es sábado, y lo que es más importante, ¡es mi cumpleaños!

en ordentlig summa, en duktig summa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppsving

(stor, plötslig ökning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dignitär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se organizó una cena en honor a la visita del dignatario extranjero.

det viktigaste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo más importante de las carreras de caballos y los juegos de cartas es saber calcular las posibilidades. Tuvimos un accidente de coche, pero lo más importante es que todos estamos bien.

speciellt tillfälle

El aniversario de casamiento es para mí un acontecimiento importante.

komma till poängen

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No me interrumpas, voy a decir algo importante.

uppväga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Renuncia a tu trabajo si lo odias: tu felicidad pesa más que todo lo demás.

det kvittar

locución verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eso no es importante para mí.

en stor grej

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aprobar el examen de manejo fue algo importante para Julián.

sockervadd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överskugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La importancia de este proyecto se antepone a cualquier preocupación que puedas tener sobre los costos.

vara underordnad ngt

Las apariencias son menos importantes que tener un gran sentido del humor.

göra mos av ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

viktigast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

MVP

(deportes) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huvudrätt

expresión (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av importante i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.