Vad betyder relación i Spanska?

Vad är innebörden av ordet relación i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder relación i Spanska.

Ordet relación i Spanska betyder förhållande, koppling, samband, förhållande, anknytning, relation, förhållande, samband, förbindelse, bekantskap, kombinationsartikel, association, umgänge, fling, lista, andel, betydelse, register, förhållande, kärleksförbindelse, lista på ngt, lista över ngt, anknytning, koppling, samband, lager, förråd, berättelse, historia, relation, prislista, samlag, könsumgänge, angående, relations-, mot, gentemot, kostnadseffektivitet, obesläktad, i anslutning till, med avseende på ngt, med avseende på, i samband med ngt/ngn, samlag, engångsligg, värde för pengar, långdistansförhållande, ansträngt förhållande, beträffande, rörande, i relation till, vad beträffar, visavi, inte ha ngn samverkan med, ha att göra med, höra till ngt, komma i kontakt med ngn, som kommer bra överens, inte ha ngt att göra med ngt, ha att göra med, korrelera med ngt, klippa, bli involverad, inte ha ngt att göra med ngt, relativt till ngt, nära, orelaterat, stötta, vara bunden, surna, bli sur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet relación

förhållande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenemos una relación de tres años y planeamos casarnos.
Vi har varit i ett förhållande i tre år och vi planerar att gifta oss.

koppling, samband

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Hay relación entre los humos que emiten los coches y el calentamiento global?
Finns det en koppling (or: ett samband) mellan bilavgaser och den globala uppvärmningen?

förhållande, anknytning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Tiene alguna relación con la compañía que nos está recomendando?
Har du någon anknytning till företaget som du rekommenderar oss?

relation, förhållande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred y Georgette tienen una relación muy cercana, como la mayoría de los hermanos gemelos.

samband, förbindelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es importante entender la relación entre pobreza y crimen.

bekantskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kombinationsartikel

association

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
He perdido el hilo de la conversación. ¿Que relación tienen los coches con los extraterrestres?

umgänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las dos empresas tuvieron mucha relación a lo largo de los años.

fling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ross y Rachel son mi relación favorita en ese programa.

lista

(vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Garrett intentó que lo quitasen de las listas de la empresa para que dejasen de llamarlo.

andel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué proporción de los residentes locales son latinos?

betydelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eso no tiene relevancia en el tema.
Det har ingen betydelse för det aktuella ärendet.

register

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben verificó el inventario con el índice para ver qué necesitaban reponer.

förhållande, kärleksförbindelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El político tuvo una aventura con un miembro de su personal durante la campaña.

lista på ngt, lista över ngt

(figurado) (vardagligt)

El catálogo de sus logros deportivos es impresionante.

anknytning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Casi no hay correspondencia entre los nombres de las dos listas. Los científicos han descubierto una correspondencia entre la cantidad de ejercicio que practican los niños y su capacidad de aprendizaje.

koppling, samband

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Hay alguna conexión entre los dos asesinatos?
Finns det någon koppling (or: något samband) mellan de två morden?

lager, förråd

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa dejó de registrar tantos productos en su inventario.

berättelse, historia

(cuento, historia) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La narración de la anécdota de Linda se volvía más graciosa cada vez que la contaba.

relation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solíamos pelear todo el tiempo, pero ahora hemos llegado a un muy buen entendimiento mutuo.

prislista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Puedo ver la lista de precios?

samlag, könsumgänge

(sexual)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tenemos que hablar sobre el horario de la próxima semana.

relations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes de sociología están estudiando el comportamiento relacional de las parejas más viejas.

mot, gentemot

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La actitud de mi compañero hacia la puntualidad podría mejorar.
Min kollegas inställning till punktlighet kunde må bra av en förbättring.

kostnadseffektivitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

obesläktad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estas cifras no están relacionadas con las que miramos antes.

i anslutning till

locución preposicional

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Con relación a su pedido, le puedo decir que las entradas aún están disponibles.

med avseende på ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El demandante obtuvo una indemnización en relación a los gastos ocasionados.

med avseende på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le escribo con respecto al comportamiento de su hijo en clase.

i samband med ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

samlag

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

engångsligg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värde för pengar

locución nominal femenina (Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las vacaciones tuvieron una buena relación calidad-precio.

långdistansförhållande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta pareja ha mantenido una relación a distancia por los últimos dos años.

ansträngt förhållande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Incluso los conocidos podían notar la relación tensa entre Ana y su madre.

beträffande, rörande

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Recibieron 500 cartas de queja con relación a las escenas violentas del drama.
De fick 500 klagobrev beträffande (or: rörande) dramats våldsscener.

i relation till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La gran multa que le impusieron a la compañía no fue nada en proporción a sus ganancias.

vad beträffar

locución preposicional

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Con relación a su carta del 1 de enero, no podré continuar prestándole mis servicios jurídicos.

visavi

(formell)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

inte ha ngn samverkan med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La diabetes de tipo 1 no está vinculada a la obesidad ni al estilo de vida y no se puede prevenir.

ha att göra med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La Comisión puede investigar asuntos que tengan que ver con los miembros de la fuerza policial.

höra till ngt

locución verbal

komma i kontakt med ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Realmente, odio mi trabajo, pero me permite establecer relaciones con algunas personas muy influyentes.

som kommer bra överens

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tiene una relación amigable con su ex esposa.

inte ha ngt att göra med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pensarías que los volcanes no tienen nada que ver con el clima, pero tienen mucho que ver.

ha att göra med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los investigadores descubrieron que muchos de los riesgos de tener TDAH tienen que ver con los genes.

korrelera med ngt

¿Que te hayan leído historias de niño tiene correlato con el éxito en la escuela?

klippa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter ha cortado todos los lazos con su familia.

bli involverad

locución verbal

Paulina sólo se divorció hace algunas semanas, todavía no está lista para comenzar una relación.

inte ha ngt att göra med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tengo nada que ver con mi exmarido desde el divorcio.

relativt till ngt

Su cabeza parece demasiado grande en relación con el resto de su cuerpo.
Hans huvud verkar för stort relativt till resten av hans kropp.

nära

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ben siempre ha tenido una relación íntima con su hermana.
Ben har alltid varit nära sin syster.

orelaterat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

stötta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara bunden

(vardagligt)

El político tuvo que renunciar porque se descubrió que estaba ligado a la mafia.

surna, bli sur

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Varias malas relaciones amargaron a Neil con respecto a las mujeres.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av relación i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av relación

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.