Vad betyder situation i Franska?

Vad är innebörden av ordet situation i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder situation i Franska.

Ordet situation i Franska betyder situation, krissituation, kris, läge, plats, tjänst, sakers tillstånd, omständighet, situation, läge, kontext, ställning, situation, ekonomi, komediserie, nöd, svår situation, knivig situation, trängande nödvändighet, person som diskriminerar funktionsnedsatta, belägenhet, predikament, lågpresterande person, downer, civilstånd, comfort zone, drömjobb, svår situation, kontext, diskriminering av de som inte kan jobba, dåliga tider, vända på situationen, rädda dagen, försätta ngn i knipa, frånta makten från ngn, fattigare, -situerad, en kokande kittel, moment 22, konkursföretag, röra, ställd mot väggen, osäkerhet, i kontroll, avgörandet, sätta ngn i rätt sammanhang. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet situation

situation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pouvez-vous me décrire la situation ? Combien de personnes étaient là-bas ?

krissituation, kris

(de crise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La situation au Moyen-Orient inquiète le monde entier.

läge

nom féminin (géographique) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La situation géographique de la ville est assez favorable au tourisme.

plats, tjänst

(professionnelle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son mari a une très bonne situation dans cette firme.

sakers tillstånd

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La situation s'aggrave.

omständighet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

situation, läge

nom féminin (moment-clé) (neutral)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qu'est-il arrivé entre nous pour qu'aujourd'hui nous nous retrouvions dans une telle situation ?

kontext

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Troy utilise sa position pour s'enrichir personnellement.
Troy använde sin ställning för personlig vinning.

situation

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vote laisse certains législateurs dans une position (or: situation) étrange.

ekonomi

(allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'économie du pays était en croissance cette année.

komediserie

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sitcom populaire a finalement été annulé.

nöd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svår situation, knivig situation

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jeff s'est fourré dans un drôle de pétrin.

trängande nödvändighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som diskriminerar funktionsnedsatta

(néologisme)

belägenhet

(omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

predikament

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'acheteur s'est rétracté, nous laissant dans une situation délicate.

lågpresterande person

(Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

downer

(vardagligt, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

civilstånd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Veuillez indiquer votre âge, votre niveau de revenus et votre état civil.

comfort zone

(Psychologie surtout) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömjobb

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon ancien boulot était un cauchemar mais maintenant, j'ai un boulot idéal !

svår situation

nom féminin

Durant l'opération de la rate, les chirurgiens ont dit que c'était là une situation à haut risque.

kontext

(d'une personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskriminering av de som inte kan jobba

(néologisme)

dåliga tider

nom féminin

La population de ce pays en guerre fait face à des situations désespérées.

vända på situationen

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rädda dagen

locution verbale (bildlig)

Tim nous a sauvé la mise en nous prêtant sa voiture quand la nôtre était en réparation.

försätta ngn i knipa

(un peu familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

frånta makten från ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fattigare

locution adverbiale (komparativ: fattig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ces gens ne sont pas dans une pire situation que nous.

-situerad

locution adjectivale (efterled, formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

en kokande kittel

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout s'est rapidement détérioré et a mené à une situation très délicate.

moment 22

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John l'aurait mal pris si elle ne l'avait pas invité, mais si elle l'avait fait, Mary ne serait pas venue. C'était une situation inextricable.

konkursföretag

(pays, entreprise) (företag i konkurs)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ställd mot väggen

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osäkerhet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La situation en suspens de la scène tient les spectateurs en haleine.

i kontroll

(d'une situation)

avgörandet

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils se disputent souvent, mais dans une situation critique, ils font preuve d'une grande loyauté mutuelle.

sätta ngn i rätt sammanhang

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À cause du désastre, l'organisation a été placée dans une telle situation qu'elle n'a pas pu payer pour le festival cette année-là.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av situation i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.