Vad betyder couche i Franska?

Vad är innebörden av ordet couche i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder couche i Franska.

Ordet couche i Franska betyder lager, lager, grund, lager, skikt, skikt, bädd, överdrag, täckning, blöja, täcke, lager, ned, ner, lager, till sängs, blöja, film, hinna, beläggning, täcke, hinna, blöja, liggande, anhopning, ackumulering, grupp, gruppering, överdrag, skorpa, lutad, tillbakalutad, liggande, skorpbildning, pullup-blöja, bädda in, bädda ner, lägga, lägga, ha sovplats för ngn, lägga, ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn, ha sex, blåsa ner ngt, bronserad, jämnt, tunt, matjord, mellanstrykning, slampa, plantsäng, bänkpress, nattuggla, alv, lager av sten, isolering, hög, som ligger på rygg, slampa, missfall, ytlager, undre skikt, engångsblöja, snötäcke, ozonlager, få missfall, rock, skyddskläder, slampa, spä på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet couche

lager

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons fait des forages à travers plusieurs couches de roche pour trouver de l'eau.
För att hitta vatten, så borrade vi igenom många lager sten.

lager

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les cartes à jouer sont constituées de papier recouvert d'une couche de plastique pour les protéger.
Spelkorten är gjorda av papper med ett lager av plast för att skydda dem.

grund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maison était construite sur une solide couche (or: strate) de pierre.

lager, skikt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skikt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bädd

(route)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La route était constituée de goudron et de pierres sur une couche (or: strate) de graviers.
Vägen var gjord av tjära och stenar på en bädd av grus.

överdrag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cachet est enrobé d'une couche de sucre, ce qui le rend facile à avaler.

täckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une épaisse couche de fourrure imperméable protège les ornithorynques du froid.

blöja

(pour bébé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard a changé la couche du bébé.

täcke

(de neige)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une couche de neige dissimulait l'herbe séchée et les déchets éparpillés.

lager

nom féminin (de peinture)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette pièce a besoin de trois couches de peinture.
Det här rummet behöver tre lager med färg.

ned, ner

interjection (à un animal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Couché ! Va dans ta niche !

lager

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les fraises étaient recouvertes d'une couche de chocolat.

till sängs

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

blöja

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

film, hinna, beläggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une fine fiche de poussière recouvrait les meubles.

täcke

(figuré : de neige) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
Ett nytt snötäcke låg ovanpå gräset.

hinna

nom féminin (de glace) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après la pluie verglaçante, une couche (or: pellicule) de glace recouvre la voiture.

blöja

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

liggande

(littéraire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

anhopning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a une accumulation de graisse sur la cuisinière.

ackumulering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu peux utiliser une lame de rasoir pour enlever l'accumulation de suie.

grupp, gruppering

(population)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certains segments de la population, en particulier ceux qui ont des revenus élevés, votent pour le candidat de l'autre parti.

överdrag

(décoratif)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skorpa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lutad, tillbakalutad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

liggande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.

skorpbildning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pullup-blöja

nom féminin (couche d'enfant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bädda in, bädda ner

(mettre en position couchée)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

lägga

verbe transitif (poser en une couche)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

lägga

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.

ha sovplats för ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La chambre pouvait loger cinq personnes.

lägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.

ordna sovplats för ngn, ordna sovplats till ngn

verbe transitif (arrangera bädd till ngn)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.

ha sex

verbe intransitif (familier)

Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

blåsa ner ngt

bronserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jämnt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tunt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

matjord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanstrykning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slampa

(populaire, péjoratif) (kränkande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plantsäng

(déjà semé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bänkpress

nom masculin (Musculation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bruce est à la salle, à faire du développé-couché.

nattuggla

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Programmée à une heure du matin, cette émission est destinée aux couche-tard.

alv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lager av sten

nom masculin (Géologie)

isolering

(matériau)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hög

(couche de feuilles)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cochon sauvage creusait la litière dans l'espoir de trouver des champignons.

som ligger på rygg

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À la fin du cours de yoga, les élèves se sont reposés, couchés (or: allongés) sur le dos.

slampa

(familier, péjoratif) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette salope couche avec n'importe qui.

missfall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tina a fait une fausse couche à son deuxième mois de grossesse.

ytlager

nom féminin (de peinture)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undre skikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

engångsblöja

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les couches jetables sont bien plus pratiques que les couches lavables.

snötäcke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le manteau neigeux fond vite : il ne reste que quelques centimètres.

ozonlager

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få missfall

verbe intransitif

rock, skyddskläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour approfondir la couleur de la peinture, ajouter une deuxième couche.

slampa

(familier, péjoratif) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là).

spä på ngt

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av couche i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.