abaixar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abaixar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abaixar ใน โปรตุเกส

คำว่า abaixar ใน โปรตุเกส หมายถึง ฉีกหน้า, ทําขายหน้า, ทําให้หน้าแตก, ทําให้อาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abaixar

ฉีกหน้า

verb

ทําขายหน้า

verb

ทําให้หน้าแตก

verb

ทําให้อาย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Você não pode abaixar a guarda.
เธอจะประมาทไม่ได้
Jeová vai ‘se abaixar’ para prestar detida atenção em nós e para ouvir as nossas orações.
พระ ยะโฮวา จะ ‘ทรง โน้ม พระองค์ ลง’ เพื่อ เอา พระทัย ใส่ และ สดับ ฟัง คํา อธิษฐาน ของ เรา.
A menos que queira o sangue dela nas mãos, literalmente, você irá abaixar a arma.
เว้นแต่เธอจะต้องตายเพราะนาย เอาสิ วางปืนลง
(Provérbios 4:1) Espere a poeira abaixar antes de tentar explicar o seu lado.
(สุภาษิต 4:1) คอย จน กว่า อารมณ์ เย็น ลง จึง ค่อย พูด ชี้ แจง ว่า เรื่อง ราว เป็น อย่าง ไร.
Que tal abaixar a arma?
ทําไมคุณไม่วางปืนลงล่ะ
Embora fontes mais antigas indiquem que as progestinas podem abaixar os níveis de HDL, ou “bom” colesterol, e assim aumentar o risco de doenças do coração, pesquisas mais recentes indicam o contrário.
เรา ได้ ยอม รับ ว่า “หน้ากาก ที่ ใช้ ใน การ นมัสการ และ หน้ากาก จําลอง แกะ สลัก สําหรับ อุตสาหกรรม การ ท่อง เที่ยว แตกต่าง กัน มาก.”
Mas é o pastor que precisaria se abaixar, pegar o cordeirinho e acomodá-lo na segurança do seu colo.
แต่ ผู้ เลี้ยง แกะ นั่น แหละ ที่ ต้อง ก้ม ลง ไป อุ้ม ลูก แกะ มา ใส่ ไว้ ใน ที่ ปลอด ภัย ที่ อก ของ เขา.
(2 Pedro 3:1-4, 10) Devemos evitar deixar de seguir a Jeová ou de ‘abaixar as mãos’ no Seu serviço.
(2 เปโตร 3:1-4, 10, ล. ม.) เรา ควร หลีก เลี่ยง การ เลิก ติด ตาม พระ ยะโฮวา หรือ ‘อ่อน หย่อน กําลัง มือ ของ เรา ลง’ ใน งาน รับใช้ พระองค์.
É só abaixar a arma.
คุณแค่ต้องวางปืนลง รับสาย
Mandei abaixar as armas agora!
ผมบอกว่าให้วางปืนลงไป เดี๋ยวนี้
Por que é sempre tão determinado a nos fazer relaxar e abaixar nossas armas?
บางทีเขาอาจเป็นคนบ้า ที่ไร้ความปราณีและความเห็นใจ
“Descobri que é útil me abaixar quando disciplino meus filhos para ficar da mesma altura que eles.
“ดิฉัน รู้สึก ว่า การ ก้ม ลง เพื่อ สบ ตา ลูก ตอน ที่ ว่า กล่าว แก้ไข เขา จะ ได้ ผล ที่ สุด.
Ah, não vamos abaixar o nível.
อย่าเพิ่งดีกว่า
9 Depois de se abaixar a rede de arrasto e recolher os peixes, haveria uma obra de separação.
9 หลัง จาก หย่อน อวน ลง และ ปลา ถูก รวบ รวม ก็ คง จะ มี งาน แบ่ง แยก.
Então deixe- me abaixar um pouco mais
ให้ผมเลื่อนลงมาหน่อยนะ
(1 Samuel 19:5) Abaixar as mãos significa ficar desanimado.
(1 ซามูเอล 19:5, ล. ม.) การ ปล่อย มือ ลง หมาย ถึง ความ ท้อ แท้.
Agora, vamos abaixar a arma.
ทีนี้ เอาปืนลง
Podes abaixar a arma?
นี่นายจะเอาปืนลง ได้หรือยัง
Vamos nos abaixar..
พวกเราลงไปข้างล่าง
Abaixar.
หย่อนลงไป
Quanto pode abaixar?
คุณลงสุดได้แค่ไหน
Escolha o lado da máquina que você deseja ajustar e levantar ou abaixar esse lado com ajustes mesmo dos dois parafusos desse lado, até que a bolha está centrada
เลือกด้านของเครื่องที่คุณต้องการปรับปรุง และยก หรือลดด้านที่ มีการปรับปรุงแม้ screws สองด้านนั้นจนกว่าฟองเป็นศูนย์กลาง
□ Por que não devemos deixar nossas mãos abaixar-se no serviço de Jeová?
▫ ทําไม เรา ไม่ ควร หย่อน กําลัง มือ ของ เรา ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา?
Continuemos a abaixar nossas redes enquanto Jeová o permite.
ขอ ให้ เรา หย่อน อวน ของ เรา ลง ตราบ เท่า ที่ พระ ยะโฮวา ทรง อนุญาต.
Se almeja possuí-la, tem de abaixar-se para consegui-la.”
หาก คุณ จะ เป็น เจ้าของ ความ จริง คุณ ต้อง ย่อ ตัว ลง ไป หยิบ มา.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abaixar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ