abundantemente ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abundantemente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abundantemente ใน สเปน
คำว่า abundantemente ใน สเปน หมายถึง มากมาย, มาก, อย่างมากมาย, เยอะ, อย่างสิ้นเปลือง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abundantemente
มากมาย(extravagantly) |
มาก(extravagantly) |
อย่างมากมาย(extravagantly) |
เยอะ(copiously) |
อย่างสิ้นเปลือง(extravagantly) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Al fin tomé la determinación de “apedir a Dios”, habiendo decidido que si él daba sabiduría a quienes carecían de ella, y la impartía abundantemente y sin reprochar, yo podría intentarlo. ในที่สุดข้าพเจ้าตกลงใจที่จะ “ทูลขอกจากพระผู้เป็นเจ้า,” โดยสรุปว่าหากพระองค์ประทานปัญญาแก่ผู้ที่ขาดปัญญา, และจะประทานด้วยพระกรุณา, และมิได้ทรงตําหนิแล้ว, ข้าพเจ้าจะได้ลองดู. |
¿Cómo han sido bendecidas abundantemente las ovejas debido al pacto de paz que Jehová celebró con ellas? ฝูง แกะ ได้ รับ พระ พร อย่าง อุดม โดย วิธี ใด อัน เนื่อง มา จาก คํา สัญญา ไมตรี สงบ สุข ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ทํา ไว้ กับ พวก เขา? |
Ella hizo un gran sacrificio. Pero fue recompensada abundantemente, tanto que al término de su visita “quedó atónita y como fuera de sí” (2 Crónicas 9:4, Bartina-Roquer). แต่ พระ นาง ก็ ได้ รับ ตอบ แทน อย่าง อุดม ล้น เหลือ—มาก ถึง ขนาด ที่ พอ ถึง ตอน สิ้น สุด การ เยือน ของ พระ นาง พระ นาง ถึง กับ “นิ่ง อึ้ง และ อัศจรรย์ ใจ.”—2 โครนิกา 9:4, ฉบับ แปล ทูเดส์ อิงลิช. |
Recompensados abundantemente ได้ รับ บําเหน็จ อย่าง อุดม |
El arbusto que producía la resina con la cual se preparaba el bálsamo crecía tan abundantemente en Galaad en la época del Antiguo Testamento que llegó a conocerse como “bálsamo de Galaad” (Gén. พุ่มไม้ที่ผลิตเรซินซึ่งนํามาทําพิมเสนได้มากมายในกิเลอาดสมัยพันธสัญญาเดิมและพิมเสนนี้เป็นที่รู้จักกันว่า “พิมเสนแห่งกิเลอาด” (ปฐก. |
De esta manera, Dios, cuando se propuso demostrar más abundantemente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su consejo, intervino con un juramento, a fin de que, mediante dos cosas inmutables en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos nosotros, los que hemos huido al refugio, fuerte estímulo para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros”. ฝ่าย พระเจ้า เมื่อ พระองค์ ทรง หมาย พระทัย จะ สําแดง ให้ ผู้ ที่ รับ คํา ทรง สัญญา นั้น เป็น มรดก รู้ ให้ แน่ ใจ ยิ่ง ขึ้น ว่า พระ ดําริ ของ พระองค์ จะ แปรปรวน ไม่ ได้, พระองค์ จึง ได้ ทรง ให้ คํา ปฏิญาณ แถม ไว้ ด้วย เพื่อ ด้วย ลักษณะ สอง ประการ นั้น ที่ เปลี่ยน แปลง ไม่ ได้ ใน ซึ่ง พระองค์ จะ ตรัส มุสา ไม่ ได้ นั้น เรา ซึ่ง ได้ หนี มา พึ่ง นั้น จึง จะ ได้ มี การ หนุน น้ําใจ มาก มาย ที่ จะ ฉวย เอา ความ หวัง ซึ่ง มี อยู่ ตรง หน้า เรา.” |
El apóstol Pablo escribió: “Dios, cuando se propuso demostrar más abundantemente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su consejo, intervino con un juramento, a fin de que, mediante dos cosas inmutables en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos nosotros [...] fuerte estímulo para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros” (Hebreos 6:17, 18). อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “พระเจ้า เมื่อ พระองค์ ทรง หมาย พระทัย จะ สําแดง ให้ ผู้ ที่ รับ มรดก แห่ง คํา สัญญา นั้น รู้ แน่ ยิ่ง ขึ้น ใน เรื่อง ความ ไม่ แปรปรวน แห่ง พระ ประสงค์ ของ พระองค์ นั้น จึง ได้ ทรง ให้ คํา ปฏิญาณ แถม ไว้ ด้วย เพื่อ ว่า โดย สอง สิ่ง ที่ ไม่ อาจ เปลี่ยน ได้ ซึ่ง ใน นั้น เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ พระเจ้า จะ ตรัส มุสา เรา . . . |
14 Y un mandamiento os doy: fructificad y multiplicaos; procread abundantemente sobre la tierra y multiplicaos en ella. ๑๔ และบัญญัติข้อหนึ่งเราให้แก่เจ้า, เจ้าจงอุดมสมบูรณ์และขยายเผ่าพันธุ์เถิด; จงบังเกิดอย่างอุดมบนแผ่นดินโลก, และขยายเผ่าพันธุ์ในนั้น. |
Al contemplar nosotros su celo y valor indomables y observar cuán abundantemente bendijo Jehová sus esfuerzos, tenemos un maravilloso incentivo para ser fieles y ‘dar testimonio cabal respecto al reino de Dios’ (28:23). ม. ; 14:5-7, 21, 22; 18:1, 4; 19:1, 8; 20:25; 28:30, 31) เมื่อ เห็น ความ มี ใจ แรง กล้า และ ความ กล้า หาญ ที่ ไม่ อาจ ทํา ให้ ยอม จํานน ของ พวก เขา และ สังเกต เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร ความ พยายาม ของ พวก เขา อย่าง อุดม เพียง ใด แล้ว เรา จึง ได้ รับ แรง กระตุ้น อัน ยอด เยี่ยม เช่น กัน ให้ ซื่อ สัตย์ ใน ‘การ ให้ คํา พยาน อย่าง ถี่ถ้วน เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.’—28:23, ล. ม. |
“...Si éste es el deseo de vuestros corazones, ¿qué os impide ser bautizados en el nombre del Señor, como testimonio ante él de que habéis concertado un convenio con él de que lo serviréis y guardaréis sus mandamientos, para que él derrame su Espíritu más abundantemente sobre vosotros?” “...หากนี่เป็นความปรารถนาของใจท่านแล้ว, ท่านมีอะไรขัดข้องเล่าที่จะรับบัพติศมาในพระนามของพระเจ้า, เพื่อเป็นพยานต่อพระพักตร์พระองค์ว่าท่านเข้ามาในพันธสัญญากับพระองค์, ว่าท่านจะรับใช้พระองค์และรักษาพระบัญญัติของพระองค์, เพื่อพระองค์จะเทพระวิญญาณของพระองค์ลงมาให้ท่านให้มากมายยิ่งขึ้น?” |
A fin de corregir la situación, los israelitas tenían que cumplir con sus obligaciones relativas a la adoración pura, confiando en que Dios los bendeciría abundantemente. เพื่อ แก้ไข สถานการณ์ นี้ ชน ยิศราเอล จําเป็น ต้อง ปฏิบัติ ตาม พันธะ ของ พวก เขา ต่อ การ นมัสการ แท้ พร้อม กับ ความ เชื่อ ที่ ว่า พระเจ้า จะ อวย พระ พร พวก เขา อย่าง บริบูรณ์. |
Como consecuencia, se nos ha bendecido abundantemente con el privilegio de ayudar a muchas personas a dedicar su vida a Jehová.”—Matrimonio de ministros de tiempo completo de Sudáfrica. เรา ได้ รับ พระ พร อย่าง อุดม ให้ มี สิทธิ พิเศษ ใน การ ช่วย หลาย คน อุทิศ ชีวิต ของ เขา แด่ พระ ยะโฮวา.”—คู่ สมรส คู่ หนึ่ง ซึ่ง เป็น ผู้ รับใช้ เต็ม เวลา ใน แอฟริกา ใต้. |
13 Y tan benignamente os ha favorecido la mano de la providencia, que habéis obtenido muchas riquezas; y porque algunos de vosotros habéis adquirido más abundantemente que vuestros hermanos, os aenvanecéis con el orgullo de vuestros corazones, y andáis con el cuello erguido y la cabeza en alto por causa de vuestras ropas costosas, y perseguís a vuestros hermanos porque suponéis que sois mejores que ellos. ๑๓ และพระหัตถ์แห่งการอารักขาทรงแย้มพระสรวลมายังท่านอย่างพอพระทัยเป็นที่สุด, จนท่านได้รับความมั่งคั่งมากมาย; และเพราะบางคนในพวกท่านได้รับมากมายกว่าพี่น้องท่าน ท่านจึงทะนงตนกด้วยความถือดีในใจท่าน, และชูคอและเชิดหน้าเพราะความสูงค่าราคาแพงของเสื้อผ้าอาภรณ์ท่าน, และข่มเหงพี่น้องท่านเพราะคิดว่าท่านดีกว่าพวกเขา. |
“Hemos gustado los frutos del Evangelio y sabemos que son buenos, y deseamos que todos los hombres reciban las mismas bendiciones y el mismo espíritu que han sido derramados tan abundantemente sobre nosotros”. “เราได้ชิมรสผลของพระกิตติคุณแล้วและทราบว่าผลนั้นดี เราปรารถนาให้มนุษย์ทั้งปวงรับพรเดียวกันและวิญญาณเดียวกันที่หลั่งรินมาสู่เราอย่างล้นเหลือ” |
El macho coloca el huevo sobre sus pies, que están abundantemente suplidos de vasos sanguíneos, y cubre el huevo con una bolsa para empollar que cuelga de su abdomen. ตัว ผู้ จะ เอา ไข่ วาง ไว้ บน เท้า ของ มัน ซึ่ง อุดม ด้วย เส้น เลือด และ ใช้ ส่วน ท้อง ของ มัน ห้อย ทับ ลง มา ทํา เป็น ช่อง กก ไข่. |
Estás sangrado abundantemente y el trauma puede matarte en menos de tres minutos. ตอนนี้ คุณมีแผลฉกรรจ์ และมันสามารถฆ่าคุณได้ในสามนาที |
13 Y sucedió que bebieron del vino liberalmente; y les fue agradable al gusto; por lo tanto, bebieron más abundantemente; y era fuerte, pues se había preparado para que tuviera fuerza. ๑๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขาดื่มเหล้าองุ่นกันอย่างมากมาย; และพวกเขาพอใจในรสของมัน, ฉะนั้นพวกเขาจึงดื่มต่อไปมากยิ่งขึ้น; และมันแรง, โดยที่เตรียมไว้ให้แรงเช่นนั้น. |
“Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. “ถ้าใครในพวกท่านขาดสติปัญญา ให้คนนั้นทูลขอจากพระเจ้าผู้ประทานให้กับทุกคนด้วยพระทัยกว้างขวางและไม่ทรงตําหนิ แล้วเขาก็จะได้รับตามที่ทูลขอ |
Está de más decir que sus esfuerzos han sido recompensados abundantemente. (Efesios 6:4.) แน่นอน ความ พยายาม ดัง กล่าว ได้ รับ บําเหน็จ อย่าง ล้น เหลือ.—เอเฟโซ 6:4, ล. ม. |
“...en 1820, se recibió esa gloriosa manifestación en respuesta a la oración de un jovencito que en la Biblia familiar había leído las palabras de Santiago: ‘Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada’ (Santiago 1:5). “ ... ในปี 1820 เกิดปรากฏการณ์อันทรงรัศมีภาพในการตอบคําสวดอ้อนวอนของเด็กหนุ่มคนหนึ่งผู้ที่อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลของครอบครัวและพบถ้อยคําของยากอบที่ว่า ‘ถ้าใครในพวกท่านขาดสติปัญญา ให้คนนั้นทูลขอจากพระเจ้าผู้ประทานให้กับทุกคนด้วยพระทัยกว้างขวางและไม่ทรงตําหนิ แล้วเขาก็จะได้รับตามที่ทูลขอ’ (ยากอบ 1:5 |
(Malaquías 3:1.) Se halló deficiente a Israel como nación, pero a los que volvieron a Jehová se les bendijo abundantemente. (Malaquías 3:7.) (มาลาคี 3:1) ชาติ ยิศราเอล โดย ส่วน รวม แล้ว ปรากฏ ว่า บกพร่อง แต่ บรรดา ผู้ ที่ ได้ กลับ มา หา พระ ยะโฮวา ต่าง คน ก็ ได้ รับ พระ พร อัน อุดม. |
Dios ha bendecido abundantemente la predicación en este país. พระเจ้า อวย พระ พร งาน ประกาศ ใน เบนิน อย่าง ล้น เหลือ. |
Jehová nos bendecirá abundantemente si damos prioridad a lo más importante. พระ ยะโฮวา จะ อวย พระ พร คุณ อย่าง อุดม หาก คุณ จัด สิ่ง สําคัญ ไว้ เป็น อันดับ แรก! |
Mientras los israelitas obedecieron a Jehová, él los bendijo abundantemente. (เลวีติโก 27:30-32) เมื่อ ชาว อิสราเอล เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร พวก เขา อย่าง อุดม. |
Oramos para que Jehová bendiga abundantemente los esfuerzos de cada uno de ustedes por participar en ella. ขอ พระ ยะโฮวา ทรง อวย พร ความ พยายาม ของ คุณ แต่ ละ คน อย่าง ล้น เหลือ ขณะ ที่ คุณ เข้า ส่วน ใน การ รณรงค์ ทั่ว โลก ครั้ง นี้. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abundantemente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ abundantemente
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา