aggravation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aggravation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aggravation ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า aggravation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความโกรธ, การทําให้เสื่อม, ความโมโห, ความรู้สึกรําคาญ, ความรําคาญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aggravation

ความโกรธ

(irritation)

การทําให้เสื่อม

(worsening)

ความโมโห

(irritation)

ความรู้สึกรําคาญ

(irritation)

ความรําคาญ

(irritation)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

” Dans de nombreux pays, la situation risque même de s’aggraver dans les années à venir.
ใน หลาย ประเทศ สถานการณ์ อาจ ถึง กับ เลว ลง ใน อนาคต ด้วย ซ้ํา.
Mieux vaut évaluer calmement la situation que de commettre des imprudences (telles que faire vomir l’enfant) qui risqueraient d’aggraver les choses.
การ ประเมิน เหตุ การณ์ อย่าง สงบ ดี กว่า ทํา อะไร บุ่มบ่าม (ดัง เช่น การ ทํา ให้ อาเจียน) นั่น อาจ ทํา ให้ สถานการณ์ เลว ลง ได้.
La situation est encore “ aggravée par l’augmentation du sous-emploi et par une dégradation générale de la qualité des emplois disponibles ”, souligne l’économiste Renato Brunetta.
* และ สถานการณ์ นี้ “ถูก ทํา ให้ เลว ร้าย ลง ไป อีก ด้วย การ เพิ่ม ขึ้น ของ การ ว่า จ้าง ให้ ทํา งาน ที่ ไม่ สม กับ ความ สามารถ ของ ตน และ ด้วย การ เสื่อม ลง โดย ทั่ว ไป ใน ด้าน คุณภาพ ของ งาน ที่ มี ให้” ตาม คํา กล่าว ของ เรนาโต บรูเน็ตตา.
Puisque les efforts ne sont pas coordonnés et que l’argent est “ affecté principalement à des maladies très connues plutôt qu’à la santé publique en général, notre âge de la générosité, estime Laurie Garrett, risque fort non seulement de tromper les attentes, mais encore d’aggraver la situation ”.
เนื่อง จาก ความ พยายาม ต่าง ๆ เป็น แบบ ที่ ไม่ มี การ ประสาน งาน กัน และ เงิน ก็ ถูก “สั่ง ให้ ใช้ เฉพาะ กับ โรค ที่ สาธารณชน รู้ จัก กัน ดี บาง โรค แทน ที่ จะ ใช้ สําหรับ การ ดู แล สุขภาพ โดย ทั่ว ไป” การ์เร็ต รู้สึก ว่า “มี อันตราย ที่ น่า กลัว ซึ่ง ยุค แห่ง การ เอื้อเฟื้อ ใน ปัจจุบัน นี้ ไม่ เพียง แต่ จะ ทํา ไม่ ได้ ดัง ที่ คาด หมาย ไว้ แต่ แท้ จริง แล้ว กลับ ทํา ให้ สิ่ง ต่าง ๆ เลว ร้าย ลง ด้วย ซ้ํา.”
Qu’indique l’aggravation de la méchanceté dans le monde ?
ทําไม โลก ทุก วัน นี้ จึง มี ความ ชั่ว ช้า เสื่อม ทราม มาก กว่า ยุค ใด ๆ ที่ ผ่าน มา?
Et l’influence de Satan ne fait qu’aggraver les choses.
(ยิระมะยา 10:23; วิวรณ์ 4:11) และ อิทธิพล ของ ซาตาน มี แต่ จะ ทํา ให้ เรื่อง เลว ร้าย ยิ่ง ขึ้น.
L’habitude d’acheter à crédit vient généralement aggraver encore les problèmes d’argent.
ปัญหา การ เงิน จะ หนัก มือ ยิ่ง ขึ้น เป็น ธรรมดา เมื่อ มี การ ซื้อ เงิน เชื่อ.
Le docteur Harvey Gordon écrit à ce propos: “Je crois fermement que les manifestations irritatives de l’urétrite postérieure se trouvent aggravées par l’ingestion d’alcool et de mets épicés.
ฮาร์วีย์ กอร์ดอน เขียน ดัง นี้ “ผม เชื่อ ว่า อาการ ต่าง ๆ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ระคาย เคือง ใน การ อักเสบ ของ ท่อ ปัสสาวะ ส่วน หลัง ถูก ทํา ให้ เป็น มาก ขึ้น ด้วย การ รับประทาน อาหาร ที่ มี เครื่องเทศ และ การ ดื่ม แอลกอฮอล์.
4 De nombreuses personnes doutent que la vie ait un but quand elles observent l’aggravation des conditions de vie.
4 หลาย คน คิด ว่า ชีวิต คง ไม่ มี จุดมุ่งหมาย เมื่อ เขา เห็น ว่า การ ดํารง ชีวิต ยุ่งยาก มาก ขึ้น.
D’autres passent par des périodes d’aggravation des symptômes — des poussées — entrecoupées de phases de rémission qui leur offrent un soulagement.
ส่วน บาง คน อาจ มี ช่วง ที่ อาการ หนัก ซึ่ง เรียก ว่า ช่วง กําเริบ ทันที ตาม ด้วย ช่วง ที่ อาการ ทุเลา ลง ซึ่ง พวก เขา รู้สึก ดี ขึ้น.
La façon dont tu réagis peut améliorer les choses... ou les aggraver.
วิธี ที่ คุณ ตอบ โต้ อาจ ทํา ให้ สิ่ง ต่าง ๆ ดี ขึ้น หรือ แย่ ลง ก็ ได้
La désagrégation des mariages a contribué à l’aggravation des problèmes.
การ ที่ ครอบครัว แตก แยก ได้ เพิ่ม ปัญหา ขึ้น.
Sans compter que l’homme aggrave dans une certaine mesure ces catastrophes en détériorant l’environnement et en construisant dans des endroits sujets aux séismes, aux inondations et aux intempéries.
มนุษยชาติ ก็ มี ส่วน อยู่ บ้าง ที่ ทํา ให้ ภัย พิบัติ เหล่า นั้น ทวี ความ รุนแรง ขึ้น โดย การ ทําลาย สภาพ แวด ล้อม ทาง ธรรมชาติ และ ทํา การ ก่อ สร้าง ใน พื้น ที่ ที่ เสี่ยง ต่อ การ เกิด แผ่นดิน ไหว, น้ํา ท่วม, และ มี สภาพ อากาศ ที่ รุนแรง.
1, 2. a) Comment la situation religieuse d’Israël en est- elle arrivée à s’aggraver ?
1, 2. (ก) สภาพการณ์ ทาง ศาสนา ของ ยิศราเอล เสื่อม ทรุด ลง ไป อย่าง ไร?
Bien au contraire ! La forme de culte qui existait alors était apostate, et elle n’a donc pu qu’aggraver des conditions déjà catastrophiques.
ตรง กัน ข้าม เลย ที เดียว ศาสนา ที่ ออก หาก ซึ่ง มี อยู่ ใน ตอน นั้น มี ส่วน อย่าง มาก ใน การ ทํา ให้ เกิด สภาพ ที่ เป็น ความ หายนะ.
Une solution qui aggrave le problème ?
วิธี แก้ กลับ เป็น ปัญหา เสีย เอง ไหม?
Ils disent aussi que le stress aggrave son état.
ที่บอกว่าความเครียด จะไม่ทําให้อาการของเขารุนแรงขึ้น
Sachant qu’un trop grand nombre de prélèvements sanguins aggrave l’anémie, j’ai fait savoir au technicien de laboratoire qui venait à la filiale que je refusais désormais toute prise de sang.
โดย รู้ อยู่ ว่า การ เอา ตัว อย่าง เลือด มาก เกิน ไป อาจ ทํา ให้ เกิด อาการ โลหิต จาง ได้ ผม จึง บอก เจ้าหน้าที่ เทคนิค การ แพทย์ ซึ่ง มา ที่ สํานักงาน สาขา ว่า ผม จะ ไม่ อนุญาต ให้ เขา เอา เลือด อีก แล้ว.
En faisant preuve de sagesse, elle peut éviter d’aggraver sa faute et agir au mieux de la situation.
โดย การ กระทํา ที่ ฉลาด เธอ สามารถ หลีก เลี่ยง การ เพิ่ม ความ ผิด พลาด ยิ่ง ขึ้น อีก และ ทํา อย่าง ดี ที่ สุด ใน สถานการณ์ ของ เธอ.
Avec la montée en flèche de la demande en eau, il faut s’attendre à une aggravation de ces tensions.
ขณะ ที่ ความ ต้องการ น้ํา เพิ่ม ขึ้น ความ ตึงเครียด เช่น ว่า ก็ จะ ทวี ขึ้น.
L’exposition aux rayons ultraviolets du soleil est un des facteurs susceptibles d’aggraver ma fatigue comme d’autres symptômes de la maladie.
การ ถูก รังสี อัลตราไวโอเลต จาก แสง แดด จะ ทํา ให้ อาการ ยิ่ง แย่ ลง และ อ่อน เพลีย มาก ยิ่ง ขึ้น.
Il se peut qu’une mère aggrave involontairement la situation en dénigrant son mari ou en se montrant trop possessive envers son fils.
อาจ เป็น ได้ ว่า มารดา ทํา ให้ สถานการณ์ เลว ลง โดย ไม่ รู้ ตัว ด้วย การ ดูถูก สามี หรือ หวง ลูก ชาย จน เกิน ไป.
Une parole acerbe qui cause de la douleur peut aggraver une situation déjà tendue.
คํา พูด ที่ เชือด เฉือน อย่าง เผ็ด ร้อน อาจ ทํา ให้ สถานการณ์ ที่ เลว ร้าย กลับ แย่ ลง ไป อีก.
On lit dans la revue American Health: “La santé de nombreux malades, particulièrement de cancéreux, s’aggrave brutalement lorsque, pour une raison ou pour une autre, ils perdent espoir — ou, au contraire, elle s’améliore tout aussi brutalement lorsqu’ils trouvent une nouvelle raison de vivre.” — Voir Proverbes 17:22.
บทความ ใน วารสาร สุขภาพ ของ ชาว อเมริกัน ยืน ยัน ว่า “มี หลาย ตัว อย่าง เกี่ยว กับ คนไข้ โดย เฉพาะ คนไข้ ที่ เป็น โรค มะเร็ง ซึ่ง มี อาการ ทรุด ลง อย่าง กะทันหัน เมื่อ มี อะไร บาง อย่าง ทํา ให้ พวก เขา สิ้น หวัง—หรือ มี อาการ ดี ขึ้น ทัน ตา เห็น เมื่อ พวก เขา พบ อะไร บาง อย่าง ซึ่ง เป็น สิ่ง ใหม่ ที่ พวก เขา ต้องการ มี ชีวิต อยู่ เพื่อ สิ่ง นั้น.”—เทียบ กับ สุภาษิต 17:22.
Soyez certain que vos parents et les responsables scolaires sauront traiter l’affaire discrètement, pour ne pas aggraver vos ennuis.
ขอ ให้ มั่น ใจ ว่า พ่อ แม่ หรือ ครู จะ จัด การ เรื่อง อย่าง รอบคอบ และ ไม่ ทํา ให้ คุณ มี ปัญหา มาก ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aggravation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ